Читаем Англо-русский и русско-английский юридический словарь полностью

disbarment лишение звания адвоката; лишение права адвокатской практики

disbursement 1. выплата 2. расходы; издержки

discharge 1. исполнение; отправление (обязанностей) || исполнять; отправлять 2. уплата; погашение (долга) || уплатить; погасить (долг) 3. освобождение (от ответственности) || освобождать 4. реабилитация; оправдание 5. прекращение (обязательств)Ц прекращать (обязательства) 6. восстанавливать в правах 7. увольнение (из армии, с должности) || увольнять order of ~ судебный приказ о восстановлении несостоятельного должника в правах; to ~ а bankrupt 1. погасить задолженность банкрота 2. восстановить банкрота в правах ~ of contract исполнение договора; прекращение обязательств по договору ~ of debt погашение долга ~ of debtor освобождение должника от долга absolute ~ полное освобождение conditional ~ условное освобождение lawful ~ восстановление несостоятельного должника в правах

discipline 1. порядок, дисциплина 2. дисциплинировать 3. дисциплинарное взыскание; наказание за нарушение дисциплины

disclaim 1. отказываться (от права) 2. отрицать; не признавать (иск, право) 3. не претендовать

disclaimer 1. отказ (от права) 2. отрицание; непризнание (иска, права)

disclose раскрывать; объявлять; разглашать (информацию); обнаруживать failure to ~ сокрытие

disclosure раскрытие; обнаружение, сообщение ~ of alibi заявление алиби ~ of evidence предъявление доказательств; оглашение показаний

discontinue 1. прекращать (действие) 2. прекращать производство (по делу) to ~ a case прекратить дело

discontinuance 1. прекращение 2. процедура оставления дела без движения

discount 1. дисконт, учет векселя 2. учитывать, дисконтировать (вексель) 3. учетный процент 4. скидка 5. не принимать в расчет 6. зачет требований

discovery 1. открытие 2. раскрытие; представление сведений [документов] 3. обнаружение ~ of documents 1. истребование документов 2. представление документов pretrial ~ представление списка свидетелей стороны до суда

discredit 1. дискредитировать; опорочивать 2. дискредитация 3. подвергать сомнению, не доверять 4. лишать полномочий 5. лишать кредита to ~ witness объявить свидетеля не заслуживающим доверия

discretion 1. усмотрение, свобода действий, дискреционное право 2. благоразумие; осторожность at the ~ по усмотрению judicial ~ усмотрение суда, судебное усмотрение legal ~ усмотрение суда, судебное усмотрение

discrimination 1. умение разбираться 2. различный подход, неодинаковое отношение; дискриминация employment ~ дискриминация при найме на работу gender ~ дискриминация по полу racial ~ расовая дискриминация

discussion 1. обсуждение; переговоры; дискуссия, прения 2. погашение долга из имущества основного должника в первую очередь 3. очередность ответственности наследников в погашении долгов умершего

disease болезнь, заболевание ~ of mind психическое заболевание industrial [occupational] ~ профессиональное заболевание mental ~ психическое заболевание

disengagement 1. освобождение 2. вывод вооруженных сил государств 3. расторжение помолвки

disfranchise 1. лишать гражданских прав 2. лишать избирательных прав 3. лишать льгот, привилегий

disgrace 1. позорить; бесчестить; пятнать 2. разжаловать to ~ an officer разжаловать офицера

disherit [disinherit] лишать наследства

dishonesty обман; мошенничество

dishonour 1. бесчестие 2. бесчестить 3. отказ в акцепте или оплате векселя

dismiss 1. отклонять (иск); отказывать (в иске) 2. прекращать (дело) 3. увольнять, освобождать от должности to ~ a complaint отклонить жалобу, отказать в удовлетворении жалобы; to ~ for want of equity отказать в иске по существу; to ~ testimony опровергать свидетельские показания

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография
Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография

Если к классическому габитусу философа традиционно принадлежала сдержанность в демонстрации собственной частной сферы, то в XX веке отношение философов и вообще теоретиков к взаимосвязи публичного и приватного, к своей частной жизни, к жанру автобиографии стало более осмысленным и разнообразным. Данная книга показывает это разнообразие на примере 25 видных теоретиков XX века и исследует не столько соотношение теории с частным существованием каждого из авторов, сколько ее взаимодействие с их представлениями об автобиографии. В книге предложен интересный подход к интеллектуальной истории XX века, который будет полезен и специалисту, и студенту, и просто любознательному читателю.

Венсан Кауфманн , Дитер Томэ , Ульрих Шмид

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука