Читаем Античная трагедия полностью

Ой, ой, какой огонь! Вот подступает вновь.О, Аполлон Ликийский! Горе, горе мне!От львицы от двуногой, той, что с волком спит,Покуда на охоте благородный лев,Погибну я. И для меня найдет она1260 Глоток в смертельной чаше – плату горькую.Она на мужа точит меч и молится:Пусть жизнь отдаст за то, что в дом привел меня.К чему, к чему же я ношу, не на смех ли,Венок и жезл – вещуньи знаки жалкие?Нет, растопчу их, прежде чем сама умру.В прах, побрякушки! Я за вами следом – в прах!Сам Аполлон с меня убор провидицыСрывает, увидав, каким посмешищемСтал мой наряд, пока враги и недругиСогласным хором надо мною тешились.1270 Меня бранили, называли нищенкой,Кликушею голодной – все я вынесла.И вот сегодня наконец пророчицуСюда на муку смертную привел пророк:Передо мною не отцовский жертвенник,А плаха. На нее прольется кровь моя.Но уж за гибель нашу боги взыщут мзду!Еще придет он, тот, кто отомстит за нас:1280 Сын мать убьет и за отца расплатится.Скиталец, из страны родимой изгнанный,Он явится, кровавый замыкая круг!Так боги поклялись. Взывает к мстителюПоверженный отец, и сын услышит зов.О чем я плачу? Ах, о чем я слезы лью?Ведь я же худший день родного городаУже пережила. Сегодня вижу я,Как губят боги погубивших город мой.Довольно, решено. Теперь на смерть иду.1290 О, двери дома, о врата Аидовы!Молю лишь об одном: чтоб метко пал удар,Чтоб сразу же, как хлынет кровь, без судорогСмогла навеки я закрыть глаза свои.Предводитель хораО женщина, в несчастье многомудрая,Ты говорила долго. Но скажи, зачем,Свою судьбу предвидя, агнцем жертвеннымОтважно ты и смело к алтарю идешь?

Кассандра

Иного нет пути. Так что же медлить мне?

Предводитель хора

Последние мгновенья ценят смертные.

Кассандра

1300 Мой день пришел. В увертках мало прибыли.

Предводитель хора

Так знай же: ты отважна и в страдании.

Кассандра

1304 О мой отец! О, доблести детей твоих!

Предводитель хора

1303 Да, людям легче умирать со славою.

Кассандра

1302 Но слов таких не говорят счастливому.

Предводитель хора

1305 Что там такое? Почему ты пятишься?

Кассандра

Ой, ой!Предводитель хораЧего ты стонешь? Страх какой привиделся?

Кассандра

Дохнули стены кровью человеческой.Предводитель хораДа нет же. Это дух от жертв заколотых.

Кассандра

1310 Как из могилы, на меня повеяло.

Предводитель хора

Я слышу запах ладана сирийского.

Кассандра

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги