Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ЛЮЦИНА быстро выходит. ОЛЯ остается одна.


Я приеду.


Сцена 21


ЯЦЕК, БАБКА и ДЕД в кухне за столом.


БАБКА. Чего так сидишь?

ДЕД. Может, по маленькой? А, Яцек…

БАБКА. С утра уже неймется?

ДЕД. Может, да, а может, нет… Какое тебе, баба, дело? БАБКА. Ты на мои пьешь, старый алкаш.

ДЕД. С родным сыном нельзя выпить?

БАБКА. Вот как теперь заговорил… Забыл, как было? Забыл?

ДЕД. Как было, так было.

БАБКА. Да ты, как только увидал брюхо, так и не просыхал. А я должна была горбатиться и на ребенка, и на тебя. Если бы не вытащила тебя тогда из-под забора… Водка и чахотка тебя бы скосили… Разве не так было? Скажи: не так? Ты жив, потому что я не хотела, чтобы он был сиротой.

ДЕД. Что было, то было.

ЯЦЕК. Ну чего вы?

БАБКА. Пей, пей на здоровье…


Через минуту.


ЯЦЕК. Мама…

БАБКА. Что?

ЯЦЕК. Когда…

БАБКА. Что когда?

ЯЦЕК. Когда…

БАБКА. Ты чего заикаешься?

ЯЦЕК. Ну, когда, все это… Ну, на меня… перепишешь, ты говорила…

БАБКА. А чего ты так торопишься? Не суетись, всему свое время…

ЯЦЕК. Папа?..


ДЕД молчит.


ЯЦЕК. Так… было бы лучше.

БАБКА. Лучше? Для кого?

ЯЦЕК. Мама…

БАБКА. Может, для нее лучше… а?

ЯЦЕК. Я говорю о себе…

БАБКА. Ты же знаешь, я тебя в обиду не дам.

ЯЦЕК. Мама…

БАБКА. Знаешь?

ЯЦЕК. Знаю… но…

БАБКА. Не спеши… (Мужу.) Отлипни от этой печки…

ДЕД. Да не разжигается… (Из печи валит дым.) (Яцеку.) Все будет как надо. Увидишь.

ЯЦЕК. Когда? Ну, когда? Ведь все по-твоему… Все деньги тебе отдаю, ничего себе не оставляю, даже на сигареты…

БАБКА. На пиво-то оставляешь… Плохо тебе? Здесь спишь, здесь ешь.

ЯЦЕК. Мама…

БАБКА. А что? Ей хочешь отдавать? И это все… тоже, да?


Сцена 22


БАБКА сидит за столом, КОВАЛЬСКАЯ стоит в дверях.


БАБКА. Чего стоишь? Садись. Выпьешь кофе?

КОВАЛЬСКАЯ. Пожалуй. Почему бы и нет.

БАБКА. Давно к нам не заглядывала.

КОВАЛЬСКАЯ. Да как-то так… Сама знаешь, как оно бывает…

БАБКА(варит кофе). Знаю, знаю… По-разному. (Через минуту.) Ну, чего, говори…

КОВАЛЬСКАЯ. А, старые делишки… (Оглядывается.) Ты одна?

БАБКА. Как видишь.

КОВАЛЬСКАЯ. Сноха в больнице?

БАБКА. В какой больнице? В какой больнице? Она же не больная… У кого нынче есть деньги на больницу?

КОВАЛЬСКАЯ. Дома, что ли, будет?..

БАБКА. Помилуй бог, ты о чем?..

КОВАЛЬСКАЯ. Я просто так спрашиваю.

БАБКА. Ты это куда клонишь?

КОВАЛЬСКАЯ. Я? Люди толкуют.

БАБКА. Что толкуют?

КОВАЛЬСКАЯ. Ну, что Люцина снова…

БАБКА. Что — Люцина?

КОВАЛЬСКАЯ. Беременна.

БАБКА. Бредни… Чего только люди не выдумают. Им бы только языками молоть.

КОВАЛЬСКАЯ. Выдумывают, не выдумывают… Вроде бы видели.

БАБКА. Что видели?

КОВАЛЬСКАЯ. Люцину с животом.

БАБКА. Они видели, а я не видела?

КОВАЛЬСКАЯ. Так говорят.

БАБКА. И где они это чудо видели?

КОВАЛЬСКАЯ. Вроде бы в лесу.

БАБКА. В лесу. Боже ты мой. До чего же люди глупые. И подлые. Кому же это привиделось?

КОВАЛЬСКАЯ. Кто-то как будто бы видел.

БАБКА. Кто-то…

КОВАЛЬСКАЯ. Откуда мне знать кто, говорю только то, что слышала. Знаешь ведь, люди какие… Говорят, так уже когда-то было… а потом ничего…

БАБКА. Скажи ты людям… мол, беда на каждого может свалиться. Так уж теперь повелось на свете… Даже в завтрашнем дне нельзя быть уверенным. Может, дать тебе к кофе пирожка?

КОВАЛЬСКАЯ. Не надо, не хлопочи…

БАБКА. Какие там хлопоты… (Режет пирог.) Хлопоты у других могут быть… Никогда неизвестно, что на кого свалится. Никогда. Возьми… Дрожжевой.


Сцена 23


БАБКА и ЛЮЦИНА в кухне.


БАБКА. Видели тебя.


ЛЮЦИНА молчит.


БАБКА. В лесу… видели. У дороги…

ЛЮЦИНА. Не помню, когда я была в лесу.

БАБКА. Была… Видели…

ЛЮЦИНА. Ну и что?

БАБКА. Видели тебя с животом.


ЛЮЦИНА молчит.


БАБКА. Слышишь? Видел тебя кто-то с твоим чертовым разбухшим пузом!

ЛЮЦИНА. Не может быть.

БАБКА. Однако ж.


В окно видны играющие во дворе ВОЙТЕК и ПЁТРЕК.


Сколько я тебе говорила? Только покажись еще раз кому-нибудь на глаза. Слышишь? Хоть один раз. Чертова корова.


Возвращается ДЕД.


ДЕД. Что тут опять?

БАБКА. Красуется на людях, будто у нее есть чем гордиться…

ДЕД. А может, есть…

БАБКА. Как бы не так… А ты чего? Кишка кишке кукиш кажет?


Сцена 24


ЛЮЦИНА, скорчившись, сидит у печи. Входит ДЕД.


ДЕД. Что такое? Что случилось? А, мать?

БАБКА. Что случилось? Началось, черт подери…

ДЕД. Что началось?

БАБКА. Началось. Не здесь, а то все загадишь… А ну, быстро в ванную… (Ведет Люцину в ванную.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги