Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ДЕД. Что происходит?

БАБКА. Заткнись же ты наконец… а что должно происходить? Ничего. Ничего не происходит. Никого сюда не пускай… Понял? Никого. Только тихо. (Люцине.) И чтоб не скулила.


Сцена 25


ЛЮЦИНА, обессиленная, стоит, прислонив голову к стене ванной. Входит БАБКА.


БАБКА. Послед вышел?


ЛЮЦИНА не отвечает.


БАБКА. Ты слышишь?


ЛЮЦИНА кивает.


БАБКА. Иди. Убраться надо.

ЛЮЦИНА. Где он?..

БАБКА. Нет и не было.

ЛЮЦИНА. Я хочу посмотреть.

БАБКА. Он был уже мертвый.

ЛЮЦИНА. Я слышала…

БАБКА. Мертвый был. И ничего ты не слышала… Ничего.

ЛЮЦИНА. Пожалуйста.

БАБКА. Иди.

ЛЮЦИНА. Я посмотрю…

БАБКА. Я же сказала.

ЛЮЦИНА. Я только разок взгляну.

БАБКА. На падаль посмотреть захотелось?


Сцена 26


Ночь. ЯЦЕК возвращается домой. В кухне темно, только из коридора пробивается полоска света. ЯЦЕК пересекает кухню, подходит к лестнице. Из темноты доносится голос его матери.


БАБКА. Постой. (Включает свет.)

ЯЦЕК. Что ты здесь делаешь?

БАБКА. Тебя жду.

ЯЦЕК. Уже поздно.

БАБКА. Ты всегда так возвращаешься.

ЯЦЕК. Случилось что-нибудь?

БАБКА. А что могло случиться?

ЯЦЕК. Я пойду наверх.

БАБКА. Останься.

ЯЦЕК. Но… Что случилось?

БАБКА. Ничего не случилось. Сядь.

ЯЦЕК. Я сижу.

БАБКА. Сегодня будешь спать здесь.

ЯЦЕК. Но…

БАБКА. Ты слышал? Она плохо себя чувствует… Ей нужен покой. Здесь будешь спать, на лавке. Ты небось голодный?

ЯЦЕК. Я ел.

БАБКА. Наверное, какое-нибудь дерьмо в забегаловке? (Ставит на стол тарелку.) Чего так уставился?

ЯЦЕК. Тут, на лбу…

БАБКА. Что?

ЯЦЕК. Пятнышко… как будто царапинка…

БАБКА. Веткой, наверное. Умойся, есть теплая вода. (Вытирает лоб.) Ну иди же.


ЯЦЕК идет в ванную. Сразу входит ДЕД.


ДЕД. Приехал?

БАБКА. Приехал. Чего так уставился?

ДЕД. Тут, на виске… красное…

БАБКА. Так вытри, чего ждешь?

ДЕД. Не оттирается. (Трет все сильней.)

БАБКА. Хватит!

ДЕД. Никак не оттиралось.

БАБКА. Испугался? Думал, так и останется? Так ты подумал?

ДЕД. Отстань от меня. Слышишь?


Сцена 27


Ночь. ЯЦЕК лежит на лавке в кухне. Не спит. Курит. Открывается дверь. Шаркая ногами, входит БАБКА.


БАБКА. Дымишь, вместо того чтобы спать. (Садится на табурет.) Глаз не могу сомкнуть… Ноги ломит, будто вот-вот отвалятся… Целый день крутишься…

ЯЦЕК(встает). Дай-ка я натру мазью…

БАБКА. Сперва помыть надо… Вода еще есть.


ЯЦЕК наливает воду в таз, ставит его на пол. Опускает ноги матери в воду. На ступнях видны шрамы от ожогов. ЯЦЕК заботливо моет ей ноги.


ЯЦЕК. Ты никогда не рассказывала…

БАБКА. О чем?

ЯЦЕК. Ну… Как это произошло…

БАБКА. Пожар был. Ты же знаешь. О чем тут рассказывать… только зло берет… (Вынимает ногу из таза.)


ЯЦЕК ее вытирает.


Мать спала внизу… Как убитая. Намаялась за день. Дым меня разбудил… Вся хата была в дыму. Я слышала, как мать колотит кулаками в дверь. Всюду огонь и этот вонючий дым… Дверь, проклятая, не хотела открываться.

Я ее дергала… Она будто разбухла от огня… Потом мать перестала… колотить. Я не могла сдвинуться с места… меня как парализовало. Убежала в последнюю минуту… когда обрушилась крыша. Сама не знаю как… Уже сквозь огонь… Она осталась… Осталась там. Тогда-то я их и обожгла… Вот здесь… пришлось пересадить кожу…


ЯЦЕК вытирает вторую ногу матери.


Теперь смажь. Осторожно.


ЯЦЕК втирает мазь.


Они стояли вокруг дома… как у костра. Вся деревня. Смотрели… Смотрели на огонь… Выпучили свои зенки… Стояли… как скотина, привязанная к кольям… Я помню каждое лицо. Каждое. Никто задницей не пошевелил. Никто. Я бежала на обгорелых ногах… Не чувствовала боли… Только потом. (Помолчав.) Загаси огонь в печи.

ЯЦЕК. Он давно погас.

БАБКА. Я сказала…


Входит заспанный ДЕД.


ДЕД. Свет жжете ночью… Случилось что-нибудь?

БАБКА. Ничего не случилось… Кроме того, что у тебя мочевой пузырь переполнен… Старый пропойца.

ДЕД. А ведь переполнен. (Входит в ванную.)

БАБКА. Его я тоже помню.


Сцена 28


ЖЕНЩИНЫ возле фигуры Богоматери.


2-Я ЖЕНЩИНА. Что это вы там высматриваете?

1-Я ЖЕНЩИНА. Смотрю, не сушатся ли пеленки…

2-Я ЖЕНЩИНА. Чего?

1-Я ЖЕНЩИНА. Пеленки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги