Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ЯНИС(в отчаянии). Я не играю! Я на самом деле тебя люблю! И не хочу тебя потерять!

СТАВРОС(поглядывая на брюки). Черт, где это я так испачкалась? (Смотрит на Яниса.) Ну так что?.. Подвезешь меня или мне ехать на автобусе?..


ЯНИС молчит. Он действительно потрясен. Заметно, что это расставание выше его сил.


СТАВРОС(пренебрежительно). Да, от тебя этого можно было ожидать… Даже расстаться достойно не можешь… (Бросает на Яниса презрительный взгляд и уходит.)


ЯНИС садится на стул. Остальные медленно подходят к нему.


ЯНИС(тоном человека, повергнутого в отчаяние). Но почему?.. Еще несколько часов назад она говорила, что я для нее — всё!..


Остальные похлопывают ЯНИСА по плечу. КОРНЕЛЬ подает ему стакан с водкой. ЯНИС залпом выпивает. ТРЕТИН протягивает ломтик ветчины. Все молчат. Они еще не пришли в себя.


ФИСТАХ (задумчиво). Бля, ну что за суки…

ЧЕРВЬ. И мы еще должны за это платить…

ТИТУС. Я не плачу!

ТРЕТИН. Платите, платите… Даже сами того не замечая…

ТИТУС(решительно). Я не плачу за секс!

КОРНЕЛЬ. Минуту, минуту… Вот вы им о заправке говорите… это вы как, прямо сразу? На улице?

ТИТУС. Ну почему на улице!.. Сперва надо почву подготовить… Я приглашаю ее в кино или в кафе…

КОРНЕЛЬ. И кто платит за это кино?

ТРЕТИН(с улыбкой). И за кафе?..


ТИТУС молчит, не зная, что сказать. Он видит ироничные взгляды остальных. Только ФИСТАХ и ЯНИС сидят насупившись. ФИСТАХ, кажется, вообще не слышит разговора. Он что-то бормочет себе под нос, качает головой, на лице проступает раздражение.


ТИТУС (пытаясь настоять на своем). Зато я отлично оттягиваюсь!

ТРЕТИН. И она тоже! Только даром!

ТИТУС(обозлившись). Блин… С вами вообще невозможно разговаривать!

ФИСТАХ (вскакивая). Нет, нет, нет, нет, нет!!! (Показывая пальцем в сторону двери, за которой исчез Став рос.) Я так ее любил!.. Я на ней жениться хотел!.. А она просто взяла и ушла из моей жизни, как из сортира вышла!


Все удивленно смотрят на ФИСТАХА. ФИСТАХ тяжело дышит и все время с осуждением показывает на дверь.


ЯНИС(очнувшись). Успокойтесь, Фистах… Это был мой отец… Игра такая…

ФИСТАХ. Знаю, что игра, не дурак… Только для вас это игра, а для меня чистая правда… (Чуть не плача.) Я пережил что-то вроде… (Замолкает, его лицо судорожно подергивается. Видно, что он вот-вот расплачется.)

КОРНЕЛЬ. Сахару ему!.. Немедленно сахару!..

ТИТУС(срываясь с места и хватая сахарницу). Нет ничего! Вы все сожрали!

ФИСТАХ. Какой, на хер, сахар!.. Водки!..


ЧЕРВЬ наливает водку в стакан и подает ФИСТАХУ. Тот залпом выпивает.


ФИСТАХ(после сильного выдоха). Когда-то я выступал с одним чуваком, ну, он теперь в «Ноевом ковчеге» главный…

ТИТУС(удивленно). Вы и с ним играли?

ФИСТАХ. Да, было такое… Христианский рок… Единение, молитва, Библия под подушкой, все дела… Тогда в городе Пила я познакомился с девушкой… Из христианской общины… Боже, как меня тогда цепануло… Вы не поверите, что можно влюбиться так, чтобы дать себе зарок: никакого траха!.. Конец! Вся твоя энергия переходит в поросячий восторг.

ТИТУС. Никакого? Даже потискаться?

ФИСТАХ. По нулям!.. Целый год, представляете… А я спал с ней бок о бок почти каждую ночь!

ЯНИС(удивленно). Как это? Вы же сказали, что она жила в Пиле…

ФИСТАХ. Да… Бля, я когда сейчас вспоминаю, сам себе не верю! Вы представьте только! Например, у меня концерт в Саноке! Концерт заканчивается… ребята в гостиницу… а я в машину, и вперед!.. Шпарю через всю Польшу, чтоб в пять утра лечь рядом с ней! А утром снова в тачку и на другой конец страны, потому что мы там выступаем!

ТИТУС. Я фигею! Вот прикол!

ФИСТАХ. Во-во! За год сменил три тачки — все разбил вдрызг!.. Причем все были быстрые, иначе я бы не успевал… Чудо, что вообще жив остался!

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги