Читаем ANTOLOGIO полностью

la krono povus riskar paleskar.

(Segun artiklo da Gilles BIASSETTE publikigita en la jurnalo LA CROIX)


(Ek Kuriero Internaciona n° 1/2007)


EMOCIGANTA EXOTIKA EXKUZI, KANIBALI DICAS :

NI DEMANDAS PARDONO PRO MANJIR QUAR

BRITANIANA MISIONISTI

Raportajo da RICHARDS SEARS en interretala edituro di THE DAILY MAIL

ye la 20ma di agosto 2007.


132 yari esis necesa por ico, ma la decendanti di tribuo de kanibali fine

exkuzis su pri la fakto ke li manjabis quar amiki di Britaniana misionisto.

La Veneracindo George Brown apene evitis mortigesar ipsa kande il riskis

su irar aden la junglo por trovar ke ti qui esabis lua quar kolegi divenabis

dineomanjajo.

Savesas ke la tribui en Papua Nova Guinea ankore kredas la realeso dil

miraklifanta mediki e skeleta homi ma la kanibalismo esas kozo

apartenanta a lo pasinta. La aludita methodista (1) pastoro deskovris la

osti dil citita viktimi dispersita alonge la kanibali-vilajo sur la Pacifika

insulo Nova Britania. Lor pitoreska ceremonio eventinta icasemane, la

chefi di ca insulo dicis ke li tre regretas ke lia ancestri distranchis en

plura peci la misionisti en la skopo celebrar granda festo.

La exkuzi facesis a la Chefa Komisario di Fiji, t.e. la loko de-ube venis la

manjita misionisti. Ica komisario, Ratu Isoa Delamisi Tikoca, qua

reprezentas la Rejino di Anglia en Fiji, dicis a la lokala chefi : "Ni esas

profunde emocita e ni deziras a vi la tre granda joyo dil pardono qua

finas ica deskonkordo."

Lor la ceremonio, Sir Paulias Matane, Generala Guberniestro di Papua

Nova Guinea, qua kontrolas Nova Britania, rimemorigis pri la bona verki

da George Brown. La citita pionira Anglo esis proxima a la morto lor plura

okazioni – pro feroca aborijeni o pro maladesi - ma il sucesis transvivar

91


til lua retreto en Australia pos entraprezir finala voyajo a lua hema loko

Durham.

La dramatatra incidento qua esis la kauzo dil prizentita exkuzi eventis

pos ke s-ro Brown voyajabis de Fiji a Nova Britania, olqua nomizesabis

tale dal Angla exploranto William Dampier en 1700.

Il sejornis en vilajo de kabanachi jacanta sur ica insulo, kande, ye la 8ma

di aprilo 1878, il audis dicar ke la misionisti, kun qui il voyajabis pos

departo de Fiji, esabis masakrita da kanibali.

Dum timar revolto tribuala, s-ro Brown, qua lore evis 43 yari, koaktesis

reprezalar nam il minacesis ke lu e lua omna grupo exterminesez da

kanibali.

Irante chasar la homo-manjanti en bateli "kanoe", lore ke li avancis

alonge la litoro, la Angli esis ipsa izolita e siejata da 40 tribuala bateli

"kanoe" e sucesis nur kun granda desfacilaji eskapar de ica danjero.

Kelka dii pose, s-ro Brown, deskovris la osti dil mortigita docisti e

predikisti en ula vilajo. Kun lua grupo, il incendiis omna kabanachi dil

kanibali e lor sangoza afronto kelka de la hom-manjanta tribuani

mortigesis.

La venjo da Brown produktis senfrista paco-ofro de la aborijeni. Tamen,

on asertas ke la memoro di ta mortigi obsedis lu til lua morto.

Pos la ceremonio, hiere, tribuano dicis : "La Veneracindo povas nun

sejornar pace en lua tombo pro ke la disputado finis".

(1) methodista pastoro : - Adepto di Protestanta sekto Angla.


(Ek Kuriero Internaciona n°1/2007)


LITERATURO EN LA ARABA MONDO NUNEPOKE

La redaktinto di ca artiklo, Sharif Majdalani, esas Kristana Arabo

naskinta en 1960 en Beyruth, Libano, ube il direktas la departmento di

Franca literaturo en la Universitato Santa Josefo.Il esas autoro di plura

libri pri diversa temi. La suba texto publikigesis en la regionala diala

jurnalo Franca LA MONTAGNE (LA MONTARO).


«Al Kairo redaktas, Beyruth editas e Baghdad lektas» : quaradek yari ante

nun, ico esis konocata proverbo por expresar la vivozeso e la kreiveso

literatural dil Araba mondo e la repartiso kelke koncize rezumita, certe,

ma kredebla, pri la rolo itafelde dil precipua chefurbi di Mez-Oriento. De

ca omno, ne plus restas multo nunadie e raporto da UNESCO publikigita

92


ja deko de yari ante nun, substrekizis la grava regreso dal editado e da

la lekto en la kulturala e linguala areo Araba.

Advere, on apene bezonas raporti por konstatar ico. En la Araba mondo,

nunepoke, de Al Kairo til Baghdad, trairante, ho ve ! Beyruth, to quo

maxim bone vendesas kom libri, lo esas libri pri koquarto, pri religio e la

libri pri astrologio. Me nesavas kad, cakaze, onu ankore darfas parolar

pri lekto od edito, t.e. vorti qui tendencas perdar lia senco en la

Перейти на страницу:

Похожие книги

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука