Читаем Аргонавтика полностью

300  С радостью душу они ублажали питьем и едою,     А повелитель Эет своих внуков расспрашивать начал.     К ним четырем обратился Эет с такими словами:     «Дочери дети моей и Фрикса, которого выше     Всех иноземцев однажды почтил я в наших чертогах!305  В Эе зачем оказались? Назад почему вы вернулись?     Или несчастье в пути далеком вам помешало?     Вы не поверили мне, что туда беспредельны дороги.     Это некогда я испытал, кружась в колеснице     Солнца, когда отец увозил сестру мою Кирку310  В глубь вечерней земли* к побережьям Тирренского моря.     Ныне там сестра обитает. Поэтому знаю,     От Колхидской земли то место очень далеко.     Но какая отрада в речах? Вы лучше скажите,     Что теперь случилось у вас и кто эти люди,315  С вами идущие? Где с корабля долбленого вышли?»     Так он спросил. И прежде всех братьев ответил поспешно     Арг, немного страшась за Ясона и всех аргонавтов.     Ласково он говорил. А был меж братьев он старшим:     «Сразу, Эет, наш корабль сломали буйные ветры.320  Мы спаслись на бревне корабельном, и вынесло море     К берегу острова нас, посвященного богу Аресу,     Темною ночью. Какой-то спас нас бог несомненно.     Ведь на острове этом пустынном не обитают     Птицы Ареса, как прежде, их ни одной не нашли мы.325  Их прогнали эти люди, пристав накануне     Там со своим кораблем и выйдя на берег безлюдный.     Их задержала из жалости к нам воля Зевеса     Либо случай какой. Они уделили нам вдоволь     Тотчас еды и одежды, услышав славное имя330  Фрикса, а также твое, Эет. А плывут к тебе в город.     Если же хочешь причину узнать, скрывать я не стану.     Некий правитель желал изгнать вот этого мужа     И богатства лишить. Насильственный этот правитель*     Всех Эолидов превысил в мощи своей непомерной.335  В путь невозможный сюда он его посылает и молвит,     Что не избегнет род Эолидов страшного гнева     Неумолимого Зевса, проклятий клянущего бога     И наказанья за Фрикса, если руно не вернется.     Соорудила корабль сама Афина Паллада.340  Этот корабль совсем иной, чем у колхов бывают.     Мы же попали на худший колхидский. Его раскололи     Алчная сразу вода и порывистый ветер. А этот     Равно по воздуху мчится и равно бежит, когда люди345  Сами гонят его, налегая на крепкие весла.     На корабле, собрав с собой наилучших ахейцев,     Этот муж в твой край пришел, скитаясь немало     По городам и пучинам свирепого моря, в надежде,     Что удоволишь его и все рассудишь, как хочешь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Страна Муравия (поэма и стихотворения)
Страна Муравия (поэма и стихотворения)

Твардовский обладал абсолютным гражданским слухом и художественными возможностями отобразить свою эпоху в литературе. Он прошел путь от человека, полностью доверявшего существующему строю, до поэта, который не мог мириться с разрушительными тенденциями в обществе.В книгу входят поэма "Страна Муравия"(1934 — 1936), после выхода которой к Твардовскому пришла слава, и стихотворения из цикла "Сельская хроника", тематически примыкающие к поэме, а также статья А. Твардовского "О "Стране Муравии". Поэма посвящена коллективизации, сложному пути крестьянина к новому укладу жизни. Муравия представляется страной мужицкого, хуторского собственнического счастья в противоположность колхозу, где человек, будто бы, лишен "независимости", "самостоятельности", где "всех стригут под один гребешок", как это внушали среднему крестьянину в первые годы коллективизации враждебные ей люди кулаки и подкулачники. В центре поэмы — рядовой крестьянин Никита Моргунок. В нем глубока и сильна любовь к труду, к родной земле, но в то же время он еще в тисках собственнических предрассудков — он стремится стать самостоятельным «хозяином», его еще пугает колхозная жизнь, он боится потерять нажитое тяжелым трудом немудреное свое благополучие. Возвращение Моргунка, убедившегося на фактах новой действительности, что нет и не может быть хорошей жизни вне колхоза, придало наименованию "Страна Муравия" уже новый смысл — Муравия как та "страна", та колхозная счастливая жизнь, которую герой обретает в результате своих поисков.

Александр Трифонович Твардовский

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
«Может, я не доживу…»
«Может, я не доживу…»

Имя Геннадия Шпаликова, поэта, сценариста, неразрывно связано с «оттепелью», тем недолгим, но удивительно свежим дыханием свободы, которая так по-разному отозвалась в искусстве поколения шестидесятников. Стихи он писал всю жизнь, они входили в его сценарии, становились песнями. «Пароход белый-беленький» и песни из кинофильма «Я шагаю по Москве» распевала вся страна. В 1966 году Шпаликов по собственному сценарию снял фильм «Долгая счастливая жизнь», который получил Гран-при на Международном фестивале авторского кино в Бергамо, но в СССР остался незамеченным, как и многие его кинематографические работы. Ни долгой, ни счастливой жизни у Геннадия Шпаликова не получилось, но лучи «нежной безнадежности» и того удивительного ощущения счастья простых вещей по-прежнему светят нам в созданных им текстах.

Геннадий Федорович Шпаликов

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия