Читаем Археологические прогулки по Риму полностью

Не из простого любопытства Росси так тщательно собирает памятные надписи и изображения из эпохи Константина и Феодосия, сохранившиеся в катакомбах; они имеют для него другую важность; они открывают ему дорогу к другим историческим захоронениям. Так как именно для них после триумфа признания церкви построили широкие лестницы и выкопали большие луцернарии, он узнает, встречая их, что недалеко какой-нибудь знаменитый склеп. Чтобы найти его, исследователю нужно только идти по следам пилигримов, о которых я только что говорил. Их надписи указывают правильное направление, исследователь, так сказать, идет вместе с ними, и, по мере того как горячей становятся их молитвы, он догадывается, что приближается к цели. Оказавшись в пещере, множество подробностей, которые он внимательно рассматривает, сличая их со сведениями, сохранившихся от древних историков, немедленно открывают ему, кто именно этот мученик или исповедник, к чьей гробнице приходили, чтобы достойно почтить ее, и к чьей помощи прибегали. Если только это какой-нибудь известный святой, только в редких случаях, ученый не найдет каких-нибудь остатков надписи папы Дамасия. Он был большой почитатель, или, скорее, большой поклонник катакомб; папа положил свою жизнь на их поправку и украшение. Сочинил даже несколько маленьких стихотворений, которые должны были быть помещены над могилами святых и напоминать верным об их великой истории. Чтобы вырезать их на мраморе, один знаменитый каллиграф, Фурий Филокал, сам называющий себя почитателем и другом папы Дамасия (Damasi рарае cultor atque amator), придумал род особой азбуки, буквы которой на концах имели особого рода украшения, по чему их очень легко было узнавать. Так как буквы эти употреблялись только для стихов папы-поэта, можно быть уверенным, что если только видишь одну из таких букв на мраморном обломке, то это отрывок надписи Дамасия, и что, следовательно, находишься поблизости от могилы известного лица.

Вот каким способом Росси удается почти безошибочно угадывать направление в этом лабиринте и каким образом он в течение такого небольшого количества лет открыл в нем столько знаменитых могил. Тем не менее ему не хватало еще одной гробницы, как раз той, которую ему всего важнее было открыть. Мысли, изложенные им относительно местоположения кладбища Калликста, имели один недостаток – они были слишком новы; эта вина очень многими не прощается; особенно в среде духовенства, и, конечно, в стране, где незыблемость была одновременно физической потребностью и религиозным догматом, малейшее изменение в принятых мнениях являлось преступлением. Чтобы заставить простить себе эти новшества, раскрыть глаза самым маловерным и с торжеством доказать, что перед ними было действительно кладбище Калликста, необходимо было найти место погребения пап III века.


Крипта пап в катакомбах Св. Калликста. Реконструкция XIX в.


Вопрос, который Росси хотел разрешить, является крайне запутанным. По какой причине был перенесен на кладбище Калликста этот папский склеп, упорно им разыскиваемый? Почему римские епископы пожелали покоиться не рядом с св. Петром в славной пещере Ватикана, а в другом месте? Никто не мог найти причину этого. Но это не был единственный повод к неуверенности и сомнению, представлявшийся в предпринятом Росси исследовании. С самого начала своих изысканий он увидал, что кладбище Калликста было древнее, чем это можно было думать, судя по имени, под которым оно было известно. Характер живописи в комнатах и галереях, которые были выкопаны первыми, способ расположения в них могил, язык надписей, там находящихся, – все тут говорит о второй половине второго века. Еще более убедительным аргументом является то, что кирпичи, употребленные на постройку и по римскому обычаю носящие знак поставившего их мастера, были все сделаны в царствование Марка Аврелия. Следовательно, эти работы были произведены раньше времен Зефирина[70] и Калликста, живших в царствование Севера. Некоторые указания, казалось, подтвердили Росси, что этот первый гипогей действительно принадлежит к II веку и что он был дарован церкви одним членом знаменитой семьи Цецилиев. Почему же не сохранилось за ним его первого имени, и откуда взялось имя Калликста?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все о Риме
Все о Риме

Города бывают маленькими и большими, очень маленькими и очень большими, интересными и не очень, имеющими свое лицо и безликими, удобными для жизни и работы, когда город служит человеку, и такими, где кажется, что человек подчинен городу, живет по его законам. И есть еще одна категория городов – Великие Города, города, обладающие особым духом, аурой, притягивающей к себе миллионы людей. Попадая в такой город, человек понимает – вот оно, вот тот Город, с которым ты раньше был знаком только по книгам и фотографиям, а теперь видишь своими глазами.Наверное, ни у кого не возникает сомнений в том, что Рим по праву относится к числу Великих Городов. Вечный город уникален и неповторим, он притягивает к себе, как магнит, попав в него, хочется наслаждаться им как можно дольше. И узнавать, узнавать, узнавать…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Балканы: окраины империй
Балканы: окраины империй

Балканы всегда были и остаются непонятным для европейского ума мифологическим пространством. Здесь зарождалась античная цивилизация, в Средневековье возникали и гибли греко-славянские княжества и царства, Византия тысячу лет стояла на страже Европы, пока ее не поглотила османская лавина. Идея объединения южных славян веками боролась здесь, на окраинах великих империй, с концепциями самостоятельного государственного развития каждого народа. На Балканах сошлись главные цивилизационные швы и разломы Старого Света: западные и восточный христианские обряды противостояли исламскому и пытались сосуществовать с ним; славянский мир искал взаимопонимания с тюркским, романским, германским, албанским, венгерским. Россия в течение трех веков отстаивала на Балканах собственные интересы.В своей новой книге Андрей Шарый — известный писатель и журналист — пишет о старых и молодых балканских государствах, связанных друг с другом общей исторической судьбой, тесным сотрудничеством и многовековым опытом сосуществования, но и разделенных, разорванных вечными междоусобными противоречиями. Издание прекрасно проиллюстрировано — репродукции картин, рисунки, открытки и фотографии дают возможность увидеть Балканы, их жителей, быт, героев и антигероев глазами современников. Рубрики «Дети Балкан» и «Балканские истории» дополняют основной текст малоизвестной информацией, а эпиграфы к главам без преувеличения можно назвать краткой энциклопедией мировой литературы о Балканах.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

Путеводители, карты, атласы / Прочая научная литература / Образование и наука