Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Жюстина не сводила с меня расширенных от ужаса глаз – вероятно, боялась повернуть голову. Контраст между двумя незваными гостями был слишком уж разительным.

Я быстро дотронулся до кнопки под крышкой своего стола, затем снова сложил руки домиком и, уставившись в глаза Мэга, произнес:

– Прошу прощения, сэр. Но это личный офис.

Мэг стремительно шагнул вперед, не сводя глаз с девушки:

– Держи язык за зубами, смертный, если не хочешь его потерять.

Я прищурился.

Неужели нельзя вести себя чуточку вежливее?

– Жюстина, – сказал я с невозмутимым видом, – будьте добры, отойдите в сторону.

Жюстина быстро отступила, не сказав ни слова. Теперь нас с Мэгом ничто не разделяло.

Я сосредоточил внимание на фоморе и заявил:

– Она под моей защитой.

Мэг бросил на меня презрительный взгляд и поднял свой посох. Тьма устремилась на меня, как будто он только что сунул руки под половицы и в трещины на стенах, вытащил затаившийся там мрак и сделал из него шкворчащую черную сферу размером с шар для боулинга.

Сфера исчезла примерно в футе от моих сложенных домиком рук.

Я поднял палец, и Хендрикс выстрелил Мэгу в спину. А потом еще и еще раз.

Фомор согнулся, издав звук, похожий на бульканье кипящего чайника, затем отряхнул спину так, словно пули причинили ему лишь небольшое неудобство, и направил свой посох на Хендрикса.

Топор Гард выбил посох у него из руки, снова взмыл в воздух и начал опускаться.

– Стой! – приказал я.

Мускулы Гард замерли за мгновение до того, как она опустила топор на голову Мэга. Тот поднял руку, окруженную темным маревом, его длинные пальцы были причудливо изогнуты – вероятно, какая-то магическая защита.

– Поскольку я полноправный участник Неписаного договора, – произнес я, – то, если бы я убил вас сразу, это расценили бы как враждебные действия, даже несмотря на то, что вы агрессивно вторглись на мою территорию. – Я прищурился. – Однако ваше дальнейшее поведение дает мне полное право применить самооборону для защиты своего имущества и жизни. Решать вам. Продолжите вести себя как идиот, и я убью вас, после чего предложу материальную компенсацию вашему повелителю, королю Корбу, в соответствии с правилами урегулирования конфликтов, раздел второй, параграф четвертый.

Я же говорил, что мои адвокаты присылают мне много писем. Я умею говорить на их языке.

Мэг, кажется, не сразу осмыслил услышанное. Он посмотрел на меня, потом на Гард и прищурил глаза. Затем покосился на Хендрикса, лишь слегка повернув голову, и замер, увидев в его руках меч.

Он зыркнул на Жюстину с ребенком и какое-то время буравил их взглядом, в котором не было ни восхищения, ни даже банальной похоти. Одна только неприкрытая жажда безраздельного обладания вместе с потребностью уничтожать то, чего он так страстно желал. Я всю свою жизнь провел среди крутых парней. И всегда распознаю эту разновидность безумия.

– Итак, – резюмировал Мэг и перевел на меня взгляд, который внезапно стал тяжелым и расчетливым. – Значит, ты новый смертный лорд. Мы даже поверить не могли, что ты на самом деле существуешь. Нельзя же быть настолько глупым.

– Ты не прав, – возразил я. – Более того, тебе их не получить. Убирайся.

Мэг распрямил плечи. Его движения были медленными, плавными. Руки и ноги, похоже, не могли нормально сгибаться.

– Лорд Марконе, – сказал он, – это дело тебя не касается. Я всего лишь хочу забрать рабов.

– Ты их не получишь. Выметайся.

– Я предупреждаю тебя, – проговорил Мэг, и в его голосе послышалась угроза. – Если заставишь меня вернуться за ней – за ними – это не доставит тебе удовольствия.

– Я не стремлюсь к удовольствиям. Просто покинь мои владения. Дважды повторять на стену.

Мэг медленно собрался с силами и принял решение. Он вытянул руку, искривленный посох подскочил с пола и оказался у него в пальцах. Потом он медленно улыбнулся Гард. Ухмылка явно была предназначена для таких случаев.

– Безымянное смертное ничтожество. Пора тебе узнать правду о жизни. Буду рад стать твоим учителем.

Затем медленно, с высокомерным видом развернулся и, сутулясь, побрел прочь странной скованной походкой.

– Убедитесь, что он действительно уходит, – тихо сказал я.

Гард и Хендрикс вышли из комнаты вслед за Мэгом.

Я посмотрел на Жюстину с ребенком.

– Мэг не из тех мужчин, кто привык к разочарованиям, – проговорил я.

Жюстина посмотрела вслед ушедшему фомору и в замешательстве уставилась на меня.

– Это было колдовство. Как вы…

Я встал из-за стола и вышел за пределы вделанного в пол медного кольца, окружавшего мое кресло. Оно подпитывалось колдовским аналогом девятивольтовой батареи, приводимой в действие с помощью блока управления на внутренней стороне моего стола. Стандартная магическая защита, как сказала Гард. Тогда это показалось мне ерундой. Но я ошибся.

Я вытащил пистолет из кобуры и положил на стол.

Жюстина приняла мой ответ к сведению.

Разумеется, я не стал бы сообщать о том, какой магической защитой пользуюсь, личной помощнице самой опасной женщины в Чикаго.

В ее взгляде было нечто упрямое и непокорное.

– Спасибо вам, сэр, за…

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги