Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

– Возможно, мне придется убить вас прямо сейчас.

– Здесь, на глазах у людей? – спросил я. – Перед столькими свидетелями? Вы на это не пойдете.

– Думаете?

– Конечно. Даже если у вас это получится, вы проиграете. Вы просто надеетесь запугать меня. – Я кивнул в сторону его мордоворотов. – Вурдалаки, верно? Вам понадобится больше двоих, дружище. Черт, люблю драться с вурдалаками. Что с ними ни делай, совесть не мучает[31].

Бэрроуилл проигнорировал цитату: монстры обычно не реагируют на них. Он посмотрел на меня, а затем – на свой «Ролекс».

– Даю время до полуночи, чтобы покинуть штат. После этого вам конец. Так или иначе.

– Подождите, – сказал я. – У меня дрожат поджилки. Дайте хоть отдышаться.

Глаза Бэрроуилла слегка изменили цвет – с темно-зеленого на более светлый, гневный, золотисто-зеленый.

– Когда благосостоянию моей семьи угрожают, Дрезден, я поступаю жестко.

– Ага. Вы прямо как Оззи Нельсон, Джон Уолтон и Бен Картрайт, вместе взятые.

– Кто, простите?

– Мистер Драммонд? Чарльз… в ответе?[32] Нет?

– Что вы несете?

– Мать честная. Вы, ребята, в Белой Коллегии совсем не смотрите телек? Это же просто идеальные отсылки. Золотой стандарт.

Бэрроуилл уставился на меня непроницаемыми глазами рептилии и сказал только:

– До полуночи.

Он сделал два шага назад, лишь после этого повернулся ко мне спиной и пошел к своей машине. Громилы, смерив меня тяжелыми взглядами, тоже сели в машину и завели мотор.

Я посмотрел вслед уезжавшему лимузину. Несмотря на мое поведение во время разговора с Бэрроуиллом, я понимал, что к нему не стоит относиться легкомысленно. Любой вампир – опасный противник, а вампир, обладающий деньгами, ресурсами и собственным отрядом наемников, опасен вдвойне. Кроме того, с точки зрения Бэрроуилла… я действовал вразрез с интересами его дочурки. Вампиры Белой Коллегии были так опасны в том числе потому, что частично оставались людьми. У них были человеческие эмоции и мотивы, и вели они себя как люди. Бэрроуилл подсознательно стремился защитить свою семью, как и любой человек.

И все равно они были нелюдями. Человеческие устремления соседствовали в них с паразитическим духом, который они называли «Голодом», именно он был источником их силы и вампирской алчности.

Возьмите человека с его несовершенством и уязвимостью, наделите его нечеловеческой силой и такой же мотивацией. Что вы получите?

Неприятности.

* * *

– Бэрроуилл? – спросил меня офицер Дин. – Нефтяник? Он содержит целый хлев. Из конгрессменов.

– Возможно, он самый, – ответил я. – Вампиры обожают деньги и статус. Это здорово облегчает им жизнь.

Дин фыркнул:

– И не только вампирам.

– Ха, – выдохнул я. – Это точно.

– В общем, вы оказались в тупике. Если расскажете все девушке, это может навредить ей. Если ничего ей не расскажете, это навредит и ей, и малышу бигфуту. И в любом случае чей-нибудь папочка сведет с вами счеты.

– В общем, да.

– Мне кажется, человек с мозгами на вашем месте умыл бы руки и свалил из города:

Я пожал плечами.

– Ага. С мозгами или без, но другого меня просто не существовало.

* * *

Лесов в Нормане не сказать чтобы много, но кое-где попадаются небольшие рощицы. Мы с Речными Плечами договорились встретиться в центре Заповедника Оливера – лесного массива, выделенного университету для исследований. Шагая через небольшой лесок, я поймал себя на мысли, что встречаться здесь с Речными Плечами все равно что устраивать свидания со Челюстями в детском надувном бассейне. Но он сам выбрал это место, так что какая, собственно, разница?

Было уже темно, и я снял с шеи серебряный амулет-пентакль, чтобы освещать себе путь. Немного силы воли и одно магическое слово – и маленький символ засиял тусклым синим светом, что позволило мне идти, не натыкаясь на деревья. Мне понадобилось минут пять, чтобы найти то самое место, и тут в темноте раздалось тихое ворчание Речных Плеч, который приветствовал меня.

Мы сели на поваленное дерево, и я поведал ему то, что узнал.

После того как я закончил, он молча сидел минуты две, затем сказал:

– К моему сыну присосался паразит.

Я почувствовал, как меня охватило легкое возмущение.

– Можно, конечно, сказать и так.

– А как еще можно?

– Что он нашел себе девушку. А паразит присоединился к ним за компанию.

Речные Плечи тяжело вздохнул. Звук был как у тех пневмомашин, что поднимают автомобили в ремонтных мастерских.

– Понятно. Значит, ты не считаешь девушку опасной? Она ни в чем не виновата.

– Она и опасна, и не виновата, – сказал я. – Она не выбирала, кем родиться. Как и мы с тобой. – Речные Плечи тихо крякнул в ответ. – Твои люди встречались прежде с членами Белой Коллегии?

Он снова крякнул.

– Когда я в прошлый раз помогал Ирвину, – продолжил я, – меня, помню, поразила сила его ауры, а ведь ему было только четырнадцать. Длительное заклятие, откачивавшее из него жизненные силы, не убило его, только погрузило в сон. – Я пристально посмотрел на Речные Плечи. – Но вокруг тебя я ничего не чувствую. Можно предположить, что твоя аура на порядок мощнее, чем у твоего сына. Поэтому ты так осторожен и никогда не прикасаешься ко мне. Ты скрываешь от меня свою силу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги