Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

– Я не буду тебя бить, если только не пойму, что тебе нужна хорошая затрещина.

* * *

Уолдо и Жюстина пошли купить чего-нибудь на обед и вернулись минут через десять. Мы все сели и стали есть, а я кратко рассказала о сложившейся ситуации.

– Свартальвхейм, – вздохнула Жюстина. – Плохи дела.

– Это те скандинавские ребята? – спросил Баттерс.

Жуя апельсинового цыпленка[34], я пересказала все, что узнала от Леанансидхе. Когда я закончила, повисла небольшая пауза.

– Итак, – сказала наконец Энди, – план состоит в том, чтобы освободить его с помощью… траха?

Я бросила на нее возмущенный взгляд.

– Я же просто спросила, – мягко успокоила меня Энди.

– Они не согласятся его продать, – сказала тихим и напряженным голосом Жюстина. – Только не сегодня ночью.

Я внимательно посмотрела на нее:

– Почему?

– Сегодня они заключили альянс, – ответила она. – И будут праздновать. Лара среди приглашенных.

– Какой еще альянс? – спросила я.

– Акт о ненападении, – объяснила Жюстина. – С фоморами.

Я почувствовал, как мои глаза вылезают из орбит от удивления.

Ситуация с фоморами ухудшалась с каждым днем. Чикаго – далеко не самый безопасный город на свете, а фоморы по-прежнему превращали его улицы в кошмар для всякого, кто обладал хотя бы скромным магическим талантом. Я не имела такого же доступа к информации, как в те времена, когда работала на Гарри и Белый Совет, но узнавала новости из Паранета и других ресурсов. Фоморы были крутыми бандитами: отщепенцы, изгои и злодеи из дюжины различных пантеонов, которые давно уже канули в Лету. Они объединились под эгидой существ, которых изначально называли фоморами, и надолго залегли на дно. На несколько тысячелетий.

Теперь же они активизировались, и даже такие могущественные существа, как свартальвы из Свартальвхейма, предпочитали не становиться у них на пути.

Да уж, я не обладала силой настоящего чародея, чтобы вмешиваться во все это.

– Наверное, Лара послала туда Томаса с определенными целями, – предположила Жюстина. – Похитить информацию, сорвать заключение альянса. Или еще для чего-нибудь. Незаконное проникновение на чужую территорию – это само по себе плохо. Но если его к тому же поймали на шпионаже…

– Они будут действовать демонстративно, – тихо произнесла я. – В назидание.

– Неужели Белая Коллегия не может его вытащить? – спросил Уолдо.

– Если Белая Коллегия попытается вернуть одного из своих членов, это будет равносильно признанию в том, что они послали своего агента с целью навести шорох в Свартальвхейме, – сказала я. – Лара не может так поступить, последствия будут слишком серьезными. Она станет отрицать, что имеет отношение к вторжению Томаса.

Жюстина встала и прошлась по комнате, все ее тело было напряжено.

– Мы должны пойти туда. Мы должны что-нибудь сделать. Я готова заплатить любую цену. Я заплачу ее в десятикратном размере. Нужно что-нибудь предпринять!

Я с хмурым видом прожевала еще несколько кусочков цыпленка, непрерывно размышляя.

– Молли! – сказала Жюстина.

Я посмотрела на цыпленка. Мне нравилось, как оранжевый соус контрастирует с зеленой брокколи и окружавшим ее мягким белым рисом. Три цвета приятно дополняли друг друга. Все это выглядело даже… красиво.

– Они жаждут красоты, как дракон жаждет золота, – пробормотала я.

Баттерс, кажется, понял, что мне в голову пришла идея. Он откинулся на спинку стула и энергично жевал лапшу, ловко орудуя палочками и даже не глядя на них.

Через секунду Энди тоже о чем-то догадалась. Наклонив голову, она спросила:

– Молли?

– Сегодня у них вечеринка, – сказала я. – Верно, Жюстина?

– Да.

Энди нетерпеливо кивнула:

– Что мы будем делать?

– Мы устроим шопинг, – ответила я.

* * *

По духу я скорее пацанка. И не потому, что мне не нравится быть девушкой, совсем нет, в этом плане меня почти все устраивает. Но я люблю свежий воздух и физическую активность, люблю учиться, читать, создавать что-нибудь своими руками. Я никогда не уделяла внимания девчачьим сторонам своей женской сущности. Энди справляется с этим лучше меня. Возможно, это связано с тем, что у ее мамы были другие взгляды на воспитание, чем у моей. В моем доме краситься можно было только перед походом в церковь, в остальных же случаях, как считалось, макияжем пользуются только безнравственные женщины.

Знаю, знаю. От всех этих противоречий ум за разум может зайти. Проблемы у меня возникли задолго до того, как я увлеклась магией, можете мне поверить.

Я плохо понимала, как раздобыть все необходимое для вечера, но когда я объяснила, то оказалось, что стопроцентная девушка Жюстина готова решить наши проблемы.

Через несколько минут нас подхватил лимузин и примчал к частному салону в центре города, где Жюстина показала обычную белую кредитную карту без каких-либо надписей. Примерно двадцать сотрудников – консультанты по гардеробу, парикмахеры, визажисты, портные и специалисты по аксессуарам – тут же принялись за дело и меньше чем за час подготовили нас к предстоявшей нам миссии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги