– Ты поняла, что́ должна сделать, – сказала Мэб, Королева Воздуха и Тьмы.
Ее слова прозвучали вовсе не как вопрос.
Я вцепилась в леерное ограждение яхты, пока бурные волны подкидывали и роняли ее на пути к мрачному берегу.
– Поняла, – ответила я. – Собрать дань с миксани.
Мэб смерила меня долгим взглядом, от которого мне стало не по себе. А меня, вообще-то, не так легко вывести из равновесия. Вы бы видели, как умеет смотреть моя мать. Черити Карпентер знает, как нагнать страху. Но я научилась не принимать все это близко к сердцу.
– Леди Молли, – сказала Мэб. – Устреми ко мне свой взор.
Можно было просто сказать: «Посмотри на меня». Но это звучит не так драматично.
Я посмотрела на нее.
В тот момент поблизости от нас не было смертных, но мы путешествовали в мире смертных около Алеутских островов, и Мэб была одета как смертная. Королева Зимнего двора фэйри красовалась в белой шубе и большой пушистой белой шапке – как скандинавская светская львица в фильмах о Джеймсе Бонде. Ни один смертный не наденет белые сапоги на высоких каблуках, если он должен стоять на мокрой, обледеневшей, качающейся палубе в этих холодных водах, когда завывает ветер, предвещающий начало зимнего шторма, но Мэб – другое дело. По возможности она старалась выбирать путь наименьшего сопротивления, но ей было совершенно наплевать, если ее поведение вызывало тревогу или даже злость у представителей людской расы. Носить она предпочитала то, что, по ее мнению, особенно шло ей. В тот момент, судя по всему, она решила, что больше всего ей подойдет выражение сурового неодобрения.
Я знала, что мой внешний вид сильно разочарует ее, но привыкла к такому отношению со стороны особ авторитарного склада, претендующих на роль всеобщих мамаш. На мне были зимние утепленные джинсы, теплые ботинки, несколько свитеров, тяжелая куртка-бомбер и старая охотничья ушанка, завязанная под подбородком. Практично, надежно и удобно.
Мне больше не нужна была теплая одежда, как Мэб не нужны были меха, но я подумала, что так проще смешаться с толпой.
– Внешний вид имеет решающее значение, юная леди, – сказала Мэб суровым голосом. – Важно произвести первое впечатление.
– Ну да, потому что у вас не будет второго шанса произвести первое впечатление, – сказала я, закатывая глаза.
Возможно, это прозвучало банально. Ну, самую малость. Мэб молча уставилась на меня, а затем одарила ледяной улыбкой.
– Мудрость в оболочке бездумной непокорности.
– Бездумной, – презрительно бросила я.
– Я даю тебе совет, – сказала Королева Мэб. – Не прошло и недели с тех пор, как ты стала Королевой фэйри. Разумно было бы прислушаться.