Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Карлос прошел мимо меня, не проронив ни слова. Я почувствовала движение энергии, когда он сосредоточил свою волю на пламени, таком горячем, что в воздухе послышались шипение, шкворчание и щелчки, пока он выпускал его на свободу. Через мгновение тепло распространилось у меня за спиной, огонь стал разрастаться, потрескивая и что-то бормоча.

Уходя, мы увидели, что одна из стен уже охвачена пламенем в пять футов высотой. Когда мы довели детей до рыбного рынка, собор превратился в маяк, зловеще мерцавший сквозь мокрый снег с дождем. В нескольких окнах зажегся свет, я видела темные фигуры и пару пожарных машин у пристани, но они не успели бы добраться до места. Собор стоял в отдалении от Уналашки.

Бакланы окружили нас, их крики в темноте звучали странно и глухо, дети смотрели вверх с робкими улыбками. Мы вошли в здание рыбного рынка. Алуки и Науя уже ждали нас. Науя вскрикнула и бросилась к самой маленькой девочке, заключив ее в объятия. Малышка крикнула: «Мама!» и обняла за шею женщину-миксани.

Бакланы влетели из ночной тьмы в открытое окно и, приземлившись, легко и грациозно приняли человеческий облик. Вокруг детей послышались радостные голоса – остальные родители воссоединились со своими потерянными малышами. Последовали объятия, смех и слезы счастья.

«Это, – подумала я, – по идее, должно вызвать у меня намного более сильные чувства, чем то, что я испытала сейчас».

Карлос наблюдал за происходящим с широкой теплой улыбкой. Он обменялся рукопожатиями с некоторыми миксани, дружелюбно кивал им, обнимал и хлопал по плечу. Наблюдая за ним, я наконец что-то ощутила. Я любовалась его шрамами, напоминаниями о мастерстве и отваге, и поняла, что мне просто необходимо прикоснуться к нему.

Никто не подходил ко мне ближе, чем на пять футов, – по крайней мере, пока Алуки не покинула свой пост у тела мужа и не обратилась ко мне.

– Полагаю, теперь ты хочешь забрать дань, – тихо сказала она.

Я почувствовала, как темные, ясные глаза всех, кто находился в комнате, уставились на меня.

– Мне нужны отдых и еда, – сказала я. – Если вас устроит, я приду, когда буря закончится.

Алуки удивленно моргнула и откинула голову назад.

– Это… да. Конечно, леди Молли. Спасибо вам.

Я кивнула ей и повернулась к двери. Перед тем как уйти, я оглянулась и спросила:

– Карлос? Пойдешь со мной?

– О, – сказал он, и за одно мгновение его улыбка сменила несколько оттенков. – Ну… да, пойду.

* * *

Когда мы добрались до отеля Карлоса, шторм разбушевался не на шутку.

Погода стала еще хуже.

Мы молча вошли в номер, он открыл передо мной дверь. Отель оказался милым, намного симпатичнее того, что я ожидала увидеть в такой глуши. Я вошла и бросила куртку на пол. Она упала с хлюпаньем, которое обычно издает промокшая одежда, и потрескиванием ломающегося тонкого льда. За ней последовали многочисленные рубашки и свитера, которые я сбрасывала на ходу, пока не избавилась от всего.

Все это время я чувствовала, что он не сводит с меня глаз. Затем я медленно обернулась и улыбнулась ему.

На его лице застыло восхищение, смешанное с сильным вожделением. Глаза ярко блестели.

– Ты промок и замерз, – тихо сказала я. – Раздевайся.

Он медленно кивнул и подошел ко мне. Его плащ, куртка и рубашка присоединились к моей одежде. У Карлоса Рамиреса были мускулы гимнаста, на всем теле виднелись шрамы. Сила. Отвага. Мне это нравилось.

Он остановился передо мной в одних джинсах. Затем шагнул ко мне, и наши тела встретились. Нежно уложив меня на кровать, он лег сверху. Я закрыла глаза, испустила легкий стон, когда почувствовала жар его кожи у себя на груди, и вложила всю себя в поцелуй, настолько страстный, словно мир через мгновение должен был исчезнуть в ядерном апокалипсисе.

Окунуться в поток желания, неожиданно хлынувший от него, было все равно что погрузиться в горячую ванну, я упивалась им, чувствуя, как растет моя страсть. Мои руки скользнули по его груди и плечам к спине. Он весь состоял из напряженных мускулов, жара и чистого наслаждения. Его губы переместились к моему горлу, затем к плечам и груди, и я страстно застонала, ободряя его.

«Молли», – сказал голос разума.

Карлос на секунду оторвался от моего тела и стал снимать с меня ботинки. Я прогнулась, помогая ему стащить с себя джинсы, и услышала, как он расстегивает свои. Нетерпеливо рыча, я села и выдернула его ремень.

«Молли, – снова заговорил голос разума. – Ты слышишь меня?»

Я бросила ремень через всю комнату, велела разуму заткнуться и вцепилась в его джинсы. Я в жизни не хотела ничего так сильно, как того, чтобы Карлос, совершенно голый, прижался ко мне.

«Это не ты», – сказал разум.

Я стянула джинсы с его бедер. Боже, как он был прекрасен! Я взяла его за руку, откинулась на кровать и притянула к себе.

– Сейчас, – сказала я. Мой голос стал низким и хриплым. – Больше никаких ожиданий. Это случится сейчас.

Он застонал, подарив мне новый поцелуй, я почувствовала, как он ласкает меня, и…

А потом я оказалась на полу в душе, меня била дрожь, а сверху стекала горячая вода.

Стоп.

Что?

Что за черт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги