Читаем Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства полностью

Я немного замедлил свой бег и подытожил происходившее. Громилы впереди увидели, что я следую за их приятелем, и тут же убрали руки в карманы курток. Я метнулся в дверной проем магазина канцтоваров, уже закрытого к тому времени, а громилы поспешили войти в свою дверь, не доставая оружия на улице.

Мне это было на руку. Я уже начал думать, как убрать их с дороги.

Я подождал, пока они не войдут внутрь, сосчитал до пяти и вернулся на улицу. За дверью, в которой скрылись они, располагался маленький ночной клуб. Я увидел табличку с надписью: «ЗАКРЫТО НА РЕМОНТ».

Дверь была заперта.

А еще она оказалась стеклянной.

Я улыбнулся.

* * *

Отдышавшись после бега, я снес дверь довольно-таки стандартной волной телекинеза. Я засучил рукава. Показался защитный браслет, состоявший из полосок специально обработанной меди с тщательно прорисованными защитными рунами и символами. Я направил в браслеты немного силы воли, и руны, зашипев, ожили, выплескивая потоки золотисто-зеленой энергии и отдельные искры.

– Ладно, ребята! – крикнул я, проходя через дверь клуба. – Вы знаете, кто я такой. Я пришел за девочкой. Отпустите ее, или, видит бог, я обрушу это здание прямо на ваши головы.

Разумеется, я не стал бы этого делать, ведь девочка все еще была внутри, но они об этом не знали.

Повисла пауза. А потом где-то в недрах клуба зазвучала музыка. Bad Romance Леди Гаги.

– Ну что ж, – пробормотал я, – как хотите.

Я вошел. Внутри было темно, руны на моем браслете испускали тусклое свечение, которого хватало, чтобы я не налетел на стену. Пройдя через фойе мимо окошка кассы, где, вероятно, взимали плату за вход, а затем через двойные двери, я проследовал в бар с танцполом.

Я поднял левую руку, словно в ней был настоящий щит, браслет засиял ярче, и я перешагнул через порог помещения.

Девочка сидела за столиком в дальнем углу. Четверо громил рассредоточились вокруг нее, опустив руки с пистолетами. Рядом с девочкой сидела хорошенькая ассистентка помощника окружного прокурора. Когда я вошел в зал, она подняла руку и щелкнула пультом управления. Леди Гага не успела сообщить о том, как ей хочется порочного романа.

– Это уже слишком, – заявила женщина. – Еще не хватало, чтобы кто-нибудь запаниковал и ситуация вышла из-под контроля. Могут пострадать невинные люди.

Я замер.

– Кто вы такая? – спросил я.

– Таня Рейт, – ответила она с обворожительной улыбкой.

Рейты были самой влиятельной вампирской семьей Белой Коллегии. Совратители, которые питаются чужой энергией и временами становятся огромной занозой в заднице. Белой Коллегией руководила Лара Рейт – некоронованная королева вампиров и одно из самых опасных созданий, каких я только встречал. Она имела огромное влияние в Чикаго, возможно, такое же, как глава преступного мира города – Джентльмен Джонни Марконе, гангстерский властелин трущоб.

Я заговорил, одновременно наблюдая за громилами, в особенности за тем, что они делают со своим оружием.

– Вы знаете, кто я. Вы знаете, на что я способен. Отпустите ее.

Она закатила глаза и пальцем откинула назад свои черные волосы, густые и прямые.

– С чего бы это?

– Вам известно, что случилось в прошлый раз, когда вампиры пытались похитить маленькую девочку, а я решил вернуть ее обратно.

Ее растянутые в улыбке губы слегка дрогнули. И на то были основания. Когда кровососущие вампиры Красной Коллегии похитили мою дочь, я освободил ее, убив их всех. Уничтожил всю расу.

Я не из тех, кто удовлетворяется полумерами.

– Ты нравишься Ларе, – сказала Таня. – Поэтому я дам тебе шанс уйти отсюда с миром. Это дело Белой Коллегии.

Я усмехнулся:

– Блэк был одним из вас?

– Грегор Мальвора, – подтвердила она. – Мерзавец из семьи Мальвора, но наш мерзавец. Лара не может допустить, чтобы смертное ничтожество, которое это сотворило, осталось безнаказанным. Нельзя ударить в грязь лицом. Ты же понимаешь.

– Я понимаю, что Грегор похитил ребенка. Сделал все возможное, чтобы напугать ее, а потом собирался кормиться ее страхами. Если бы Лютер не убил его, что бы он сделал с девочкой?

– Ой, даже страшно подумать, – ответила Таня. – Но в конце концов, именно этим они и занимаются.

– Только не в моем городе.

Она удивленно подняла брови:

– Кажется, барон Марконе тоже предъявляет права на этот город. Или я ошибаюсь?

– У меня достаточно прав, чтобы доставить себе удовольствие и утопить тебя вместе с твоими громилами в самой глубокой части озера Мичиган, если ты немедленно не отдашь мне девочку.

– Я хочу подержать ее у себя денек-другой. Пока не закончится процесс. Так будет лучше для всех его участников.

– Отдай ее мне. Немедленно.

– Чтобы она подтвердила показания Лютера и добилась его оправдания? – спросила Таня. – Ни за что. У меня нет ни малейшего желания причинять ребенку вред, Дрезден. Но если ты попытаешься забрать девочку, я, пусть и с большой неохотой, убью ее.

Нижняя губа девочки задрожала, по лицу покатились слезы. Она не всхлипывала – плакала молча, словно не хотела привлекать к себе внимания.

Ну ладно.

Я не собирался безучастно стоять и смотреть, как ребенка забирают вампиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги