Читаем Аз грешный… полностью

– Вы это… того… не положено, – вмешался сотник. – Ты, ваша милость, – обратился он к Котошихину, – не лезь поперёк батьки. Сейчас явится воевода – он и рассудит по всей форме.

Из задней комнаты вышли Черкасский с Прозоровским и уставились на Квасневского.

– Этта что за птица такая? – спросил, подавляя зевок, князь Иван Семёнович.

– Так что словили в лесу, ваша милость! – поспешил доложить сотник. – По всей видимости, ихний лазутчик, потому как пробирался в нашу сторону и с великой осторожностью.

– Один был али с кем? – поинтересовался князь Яков Куденетович.

– Навроде как один, ваша княжеская милость. Мы с напарником, стало быть, сидели под кустом, так он прямо на нас и вышел. Ну, мы его в раз и скрутили. Брыкался поначалу, ну мы его так легонько пристукнули, он обмяк и…

Гришка посмотрел на огромные ручищи сотника, а потом на рассеченную губу Квасневского и понял, что у бедного поляка никаких шансов спастись от плена не было.

– Ты почто шапку не снимаешь перед князьями московскими, лях сраный? – подскочил к Квасневскому Прозоровский и со всей силы ударил его кулаком в ухо.

Голова Квасневского мотнулась на бок, шапка упала на пол, но сам пленник устоял на ногах.

– Может, князь, прикажешь сначала развязать руки, а потом уж бей, – спокойно сказал пленник и презрительно плюнул князю под ноги.

– А-а-а, так ты по-нашему разумеешь? – вскричал Прозоровский и снова замахнулся на поляка кулаком.

– Постойте, ваша милость, – вмешался Котошихин, – мне знаком этот человек! Надобно бы разобраться сперва.

Прозоровский опустил руку и подозрительно спросил:

– Это когда же ты сподобился снюхаться с супостатом?

– Было дело, ваша милость. В мою бытность в Вильне под началом князя Одоевского этот человек по прозванию Квасневский помог нам одолеть пана Гонсевского.

– Это мы сейчас дознаемся, – сказал князь Черкасский. – Эй, сотник, развяжи ему руки. Говори, кто таков и зачем к нам прибыл.

Стражник развязал верёвку и на всякий случай стал сзади Квасневского.

– Пусть он уйдёт, – мотнул Квасневский головой в сторону сотника.

– Выйди, – приказал тому Черкасский и уселся за стол. Прозоровский тут же сел сбоку и напустил на себя грозный вид. – Сказывай.

– Дьяк правду сказал, князья, – начал говорить Квасневский. – Я поляк, но с малолетства живу и служу в княжестве Литовском и прозываюсь Квасневским. Два года тому, когда покойный воевода Данило Мышецкий напрасно гонялся за гетманом Гонсевским, я пришёл к князю Одоевскому и предложил свою помощь. Сей человек, – Квасневский кивнул в сторону Котошихина, – свёл меня с князем. Я указал Мышецкому, где укрывался гетман, и…

– Так? – повернулся Черкасский к Котошихину.

– Так, – ответил Гришка.

– А почему же ты, шайтан, выдал своего господина?

– Были причины, – нехотя ответил Квасневский, глядя в сторону.

– Говори.

– Положил он, значит, глаз на мою жинку, вот я и не стерпел.

– А в честном поединке ты не захотел ему отомстить? – интересовался Черкасский.

– От честного поединка гетман уклонился. Слишком мелкой птицей я для него оказался. Вот я и решился.

– Но тогда, помнится, ты сказывал, что сделал это из расположения к царю московскому, – вмешался Котошихин.

– Дурак был, вот и сказывал. Надеялся на милости царя, а он и не вспомнил обо мне.

– Это не царя надобно винить, а князя Одоевского, – сказал Котошихин, с опаской поглядывая на Прозоровского. – Это он запамятовал доложить о твоей службе.

– Как же ты тут очутился? – перешёл Черкасский на менее скользкую тему.

– О, княже, это длинная история.

– А ты расскажи нам её, да покороче, а мы послушаем.

– Хорошо, княже. – Квасневский тяжело вздохнул и продолжил. – После того случая остался я на службе у Мышецкого. Время от времени он посылал меня в польский стан, и я выведывал их планы и намерения и докладывал о них воеводе. Перед тем как случиться беде с русским войском в Вильно, я находился в Варшаве. Я знал, что король собрал войско, чтобы напасть на город, и поспешил обратно, но упредить об этом воеводу Мышецкого уже не успел.

– И как же это так получилось, что ты не упредил воеводу известием о нападении поляков на Вильно? – подозрительно спросил Прозоровский.

– Не смог пробраться в крепость.

– Вона как! Не смог! – вскричал Прозоровский. – А может быть, не захотел?

– На меня пало подозрение – полагаю, кто-то из ваших шепнул полякам о моей близости с вашими людьми, а может покойный Гонсевский на Москве что-то пронюхал про меня, а когда вышел из плена, решил извести меня.

– Постой, постой, – закричал Прозоровский. – Разве гетмана Гонсевского нет в живых?

– Так, ваша княжеская милость, – ответил Квасневский. – Вернувшись из плена, он снова был приставлен к войску. В то время польский король задержал литовцам жалованье, и войско взбунтовалось. Гетман погиб при усмирении бунта.

– Вона как! – удивился князь Иван Семёнович. Было видно, что смерть гетмана произвела на него сильное впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза