Читаем Бабушкина магия полностью

– Спицведьма хочет забрать всю власть себе, – сказал Фитчет. – Впрочем, не важно. Можешь в страхе и невежестве сидеть в своей норке, а я не собираюсь. Мы могли бы принести друг другу большую пользу, Уилл. Но для меня это не так уж важно. Ты и так уже обеспечил меня шерстью по меньшей мере на год. – Фитчет подобрал сумки.

С холма донёсся гулкий звук, словно свирепый ветер кидается на окно. Или это лай? Из-за деревьев вылетело нечто размером с лошадь.

Гав! Гав! – это была огромная собака. Великий вожак четвероногих. Он нёсся на Фитчета точно ночной поезд на Абердин.

Бум!

Передними лапами пёс ударил Фитчета в грудь и сшиб его с ног – сумки с шерстью вылетели у него из рук.

Уилл схватил сумки и, оттащив их подальше от Фитчета, забросил на плечи и побежал.

– Спасибо! – крикнул он на бегу, сумки бешено подпрыгивали на его спине. – Спасибо, Вожак четвероногих!

22


Уилл пронёсся по лугу, выбежал за ворота на другое поле и бежал по вереску и можжевельнику, перепрыгивая через ручьи. Он не оглядывался. Он остановился, только когда понял, что больше не может бежать. Хватая ртом воздух, он бросил сумки на землю и огляделся. Он стоял на лугу, поросшем высокой травой и с кружащими над ней стрекозами. Джаспера Фитчета нигде не было видно.

Всё ещё тяжело дыша, Уилл достал из кармана телефон. Связи нет. Возможно, если Софи нашла бабушек, кто-нибудь сможет надеть ботинки, шапку и найти его. Может быть, кто-то уже на пути сюда. Но Уилл не мог знать наверняка.

По другую сторону луга виднелась узкая неасфальтированная дорожка. Уилл снова забросил сумки с шерстью на плечи и направился к ней. Не успел он пройти и пары шагов, как со стороны дорожки послышался слабый рёв, напоминающий звук небольшого двигателя, вроде газонокосилки… или старого мотоцикла. К нему присоединился второй, и Уилл побежал в ту сторону.

Когда он добрался до дорожки, навстречу ему выехали два очень странных агрегата. Первый – мотоцикл марки «Энфилд Буллет» с бугристыми шинами, коляской он напоминал кусок старого самолёта, и по бокам у него было нарисовано пламя. Второй был марки «Золотой Скрэмблер». В его коляске, похожей на большую корзину, на месте сиденья лежал куль сена. На ручке каждого мотоцикла поблёскивало по одной золотой тапочке, и оба мотоцикла были оккупированы бабушками! Бабушки сидели на задних сиденьях, бабушки набились в коляски. Все они были в шлемах и в больших круглых очках, и все махали руками и вопили:





– Уилл!

Моторы поутихли, и мотоциклы остановились у каменной стены, расположенной вдоль дорожки. Когда мальчик забрался на стену вместе с сумками шерсти, его громогласно приветствовали:

– Ура!

– Ю-ху! – закричала Айви, когда двигатели выключились. Она сидела позади Матильды с мешком в виде далека на голове. – Сто лет так не веселилась! – она единственная была без шлема.

– С Софи всё хорошо?

– Дома уже, спит, – ответила Матильда. – Хотя было непросто провести её обратно в ваш дом!

– Мы поручили это Холли! – добавила Гортензия.

– К счастью, увидев, что вы отчалили, мы сразу позаботились о том, чтобы достать мотоциклы, – сказала Жунь-Ю, напустив строгий вид. – Ты непослушный, испорченный, негодный, безответственный…

– Нам ещё повезло, – перебила её Айви, – что я держала свой мотоцикл под парами – по личным причинам!

– И к счастью, мои внуки – бесшабашные сорванцы: они оставили себе старый мотоцикл, чтобы гонять на нём по полям, – сказала Доркас.

– И вы надели на руль Семимильные Тапки! – сказал Уилл. Надо будет попробовать этот фокус на велосипеде.

– А потом Айви надела Шапку-Локатор, чтобы сориентироваться, и стояла одной ногой на каждом мотоцикле, когда мы тронулись.

– Что?! – изумился Уилл.

– А ты как думал, парень, – ухмыльнулась Матильда, подобрав одну сумку с шерстью. – Айви знает толк в мотоциклетных трюках. – Она перебросила сумку Гортензии.

– Уф! – выдохнула Гортензия, свалившись на траву.

– Матильда, дорогая, пожалуйста, слегка умерь свой пыл, – сказала Жунь-Ю.

– Только так мы могли привезти сюда оба мотоцикла, – пояснила Айви. – На случай, если тебе потребовалось бы подкрепление.

– Именно! – кивнула Жунь-Ю. – Все готовы возвращаться?

– Что, и даже чуть-чуть не проедем по маршруту Трофея Туристов, пока мы здесь? – спросила Айви.

– У нас нет времени на баловство, – отрезала Жунь-Ю. – Мы должны доставить Уилла домой до того, как его родители проснутся! Ты готова повторить трюк?

Айви показала ей большие пальцы:

– Всё пучком!

Вдалеке Уилл услышал гул. Приближается ещё один мотоцикл.

– Вот разбойники! – проворчала Гортензия, сидя рядом с Уиллом. – Два часа ночи!

Все бабушки замерли точно сурикаты, вглядываясь в даль.

Это был «Нортон Доминатор».

– Это Фитчет! – крикнул Уилл.

– Уходим! – скомандовала Матильда.

– Мигалка с сиреной! – воскликнула Гортензия.

Все погрузились в мотоциклы, Уилл устроился в коляске «Буллета» рядом с сумками шерсти.

– Держитесь крепко! – скомандовала Матильда, заводя мотор. По ощущениям это было всё равно что ехать на перфораторе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей