Читаем Bash.org.ru 2013-I полностью

xxx: Эм, я, конечно, не очень силен в биологии, но разве люди состоят не из клеток?

yyy: Биологи состоят из клеток, а физики из атомов. Боже, чему только учат в школе?

<p>Цитата #421761</p>

13:12 22.03.2013, Bash.Org.Ru

Идгульт Черный: корпус физиков

Идгульт Черный: сидим на паре за компами

Идгульт Черный: я сижу, ищу иконку браузера

Идгульт Черный: смотрю - на рабочем столе Мозилла файрфокс

Идгульт Черный: ярлык

Идгульт Черный: и вместо обычной картинки упоротая лиса

Идгульт Черный: щелкаю на ярлык

Идгульт Черный: а там ИНТЕРНЕТ ЭКСПЛОРЕР

<p>Цитата #421762</p>

13:44 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: Вчера нужно было заменить электронный счетчик для воды

xxx: А я же ленивый

xxx: Сыну 15 лет, он долго не мог въехать почему я так пафосно и с надеждой отправляю его за новым прибором, и почему называю счетчик водяным чипом.

<p>Цитата #421763</p>

13:45 22.03.2013, Bash.Org.Ru

аааа: а есть децкая игрушка такая с пультом, чтобы на пульте кнопку нажимать, а оно огоньками мигало? И что бы ребенок ее не прям сразу разломал, а хотя бы на немного хватило?

бббб: телевизор?

<p>Цитата #421764</p>

13:46 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx:

Сосед сверху юзает перфоратор. Я кушаю. Мне пофиг. Вдруг приходит идея - надо роутер наконец-то перенастроить. Сказано - сделано! Залез в настройки. Запускаю - инет не пашет. Ошибка. Бывает. Снова залажу, перепроверяю - всё в порядке. не вижу проблемы. Пробую снова запустить - не пашет. Достаю (ВНИМАНИЕ) инструкцию! ...проверяю - всё в порядке. Пробую - не пашет. Плюю на гордость, достаю телефон и звоню в техподдержку провайдеру. Девушка с приятным голосом объясняет мне, что не стоит волноваться и через полтора часа (когда ремонтная бригада закончит работать) интернет снова будет работать. И в этот момент слышу маты соседей сверху:"...да ты говнюк мне интернет своим перфоратором пробил..." Вот сижу и думаю - раскрыть соседям правду, что перфоратор ни при чём, или маты послушать?

<p>Цитата #421765</p>

14:11 22.03.2013, Bash.Org.Ru

karnienka> так что не путайте хипстеров (которые - просто современная интеллигенция, не чурающаяся моды и новых течений) и жертв моды на узкие джинсы.

Demetr> так во всех субкультурах говорили, да. Я помню такой же плач от тру роккеров, тру готов, тру ролевиков и вот теперь читаю о тру хипстерах, да

<p>Цитата #421766</p>

14:12 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: а вот бабушка моей девушки, например, слюнявит палец, листая фото на планшетнике

<p>Цитата #421767</p>

14:13 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx:

Вчера со знакомой поругался. Чиню ей комп, она на жизнь жалуется. Все мужики кАзлы, им всем только красивое тело надо, а на ум и душу никто не смотрит.

Я возьми да и скажи - а что ж у тебя в комнате постеры патиссона, а не Хокинга или, чоужтам, Перельмана? И обои на десктопе - тоже какой-то, э, метросексуал?

Ну вот. Она спросила - а кто такие Хокинг и Перельман. Я заржал. Обиделась.

<p>Цитата #421768</p>

14:44 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: у нас два ноута на троих

xxx: кто первый встал, того и танки

<p>Цитата #421769</p>

14:45 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: могешь меня поздравить...

yyy: С чем?

ххх: с 1-го апреля официально нашего отдела не существует

ууу: А ты где?

ххх: сам зарифмуешь?

<p>Цитата #421770</p>

14:46 22.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: Напоминает время, когда мужчины были мужчинами и писали драйвера к своим девайсам сами.

<p>Цитата #421771</p>

15:11 22.03.2013, Bash.Org.Ru

bu33er: На улицах города можно снимать научно-фантастический фильм "Мир без трения".

<p>Цитата #421772</p>

15:12 22.03.2013, Bash.Org.Ru

Adolf[RA]: я купил свои ботинки за 360 рублей на распродаже. Джинсы там же, тоже за 360. Рубашку - за 150 рублей. Вчера увидел сет на героя в доте 2 за 999 рублей. Сраная виндраннер одевается дороже меня :((

<p>Цитата #421773</p>

15:13 22.03.2013, Bash.Org.Ru

Про рекламу British Airways.

xxx: Если бы ко мне подошел Холмс и предложил посетить Великобританию.

xxx: Я бы посетила Великобританию тут же из любой точки мира в любое время суток.

xxx: Даже если бы я уже была в Великобритании.

<p>Цитата #421774</p>

15:44 22.03.2013, Bash.Org.Ru

Ли: Ой, как неудобно получилось...

Постучалась консьержка с чуваком, типа 18-й этаж без тепла сидит, может, в батарее где пробка? Ну пустила, они прошли на кухню, во вторую комнату, зашли ко мне, а у меня на столе твой подарок (Деревянный Хуй), пакет винограда и пакет яблок. Чувак стоит в офиге, консьержка тоже явно что-то переосмысливает, я стою, слегка краснею и не нахожу ничего лучше, как спросить: "Будете? Ой... в смысле, яблоко будете?"

<p>23.03.2013 (##421775-421779)</p><p>Цитата #421775</p>

12:11 23.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: Когда я хочу быстро и безболезненно расстаться с девушкой, я просто знакомлю ее со своими друзьями.

<p>Цитата #4217706</p>

12:11 23.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx: два часа в пробке по пути в спортзал, чтобы погонять на велотренажере

<p>Цитата #421777</p>

12:12 23.03.2013, Bash.Org.Ru

xxx:

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru - Цитатник Рунета

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
Собрание сочинений. Том второй
Собрание сочинений. Том второй

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах. 1909–1910 О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой). Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой). * Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой). * Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой). * Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова). Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского). * В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой). Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова). Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой). * Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой). * По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой). * Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова). Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой). Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой). * Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова). Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой). Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова) * Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой). * Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой). Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой). * Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова). Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова). По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского). Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова). * Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой). * Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой). Спасен. (Перевод Ю. Молочковского). Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова). Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского). * Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой). Камень жизни. (Перевод Д. Горбова). * Семейная драма. (Перевод И. Ивановой). Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского). * Дачицкая история. (Перевод В. Петровой). * Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой). * В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой). Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой). * На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой). Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой). * Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова). На родине. (Перевод М. Скачкова). Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова). «Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой). Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова). Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой). Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254 Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой). Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского) Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой). 1911 * Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой). Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель) Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной). * Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой). Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280 * Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой). * Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой). Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова). * Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова). Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова). * Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова). * Дредноуты. (Перевод В. Петровой). Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой). Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель). Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой). Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой). Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой). Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова). Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова). Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова). Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова). Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова). Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова). * Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой). * Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой). Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова) 1. Поход Швейка против Италии. 2. Швейк закупает церковное вино. 3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке. 4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином. 5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте. * «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362 * Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой). Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной). Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411 Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой). * Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной). * Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова). * Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова). Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова). 1912 Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой). * Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой). Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой). * Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой). Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой). Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой). Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой). * Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова). Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова). Сословное различие. (Перевод Д. Горбова). Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой). Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского). Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича). «Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова). Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского). Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского). Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова). 1. Как я пришивал пуговицы к брюкам. 2. Как я варил яйца всмятку. 3. Как выглядят женщины. 4. Прогулка в женском обществе. 5. Интриги Анны Энгельмюллеровой. 6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией. 7. Приятный сон. 8. Я окончательно становлюсь отцом. * Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой). * Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). * Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой). Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова). Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной). * Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523 * Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой). * Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой). * Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).   * — Издательство «Художественная литература», 1983 г.

В. А. Суханов , Вера Васильевна Чешихина , Вера Зиновьевна Петрова , Игорь В. Карлов , Т. Чеботарева , Юрий Николаевич Молочковский , Ярослав Гашек

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза