Возвращаясъ съ ватерлооскаго поля уже на закат солнца, мистеръ Осборнъ встртилъ недалеко отъ городскихъ воротъ другую коляску, гд сидли молодой джентльменъ и дв женщины, сопровождаемыя офицеромъ, хавшимъ верхомъ подл ихъ barouche. Сержантъ, хавшій съ мистеромъ Осборномъ, дотронулся до своей фуражки, отдавая честь офицеру, и тотъ машинально отвтилъ на его привтъ. Вдругъ Осборнъ задрожалъ и отпрянулъ назадъ, къ изумленію сержанта, вперившаго въ него свои глаза. Въ коляск была Амелія съ молодымъ хромоногимъ прапорщикомъ, и насупротивъ нихъ сидла ея неизмнно-врная подруга, мистриссъ полковница Одаудъ. Да, то была Амелія; но какъ она непохожа была на ту миловидную, свженькую двушку, которую зналъ мистеръ Осборнъ! Она была теперь и блдна, и худощава, и тонка. Ея прекрасные каштановые волосы скрывались за вдовьимъ чепцомъ — бдное дитя! и мутные глаза ея были неподвижны. При встрч двухъ экипажей, мистриссъ Эмми взглянула на Осборна, но не узнала его. Не угадалъ бы и ее мистеръ Осборнъ, еслибъ не увидлъ Доббина, хавшаго подл, но присутствіе его объяснило, кто была эта женщина, сидвшая въ коляск. До настоящей минуты онъ не зналъ, повидимому, и самъ, какъ сильна была ненависть его къ жен покойнаго Джорджа. Когда экипажъ прохалъ мимо, онъ обернулся, и бросилъ на сержанта взглядъ, исполненный проклятія и злобы. Казалось, онъ говорилъ:
— Какъ смешь ты смотрть на меня, дерзкій человкъ? Знаешь ли ты, что я ненавижу эту женщину всми силами своей души? Она разбила въ прахъ вс мои надежды, съ презрніемъ попрала мою гордость, унизила, уничтожила меня.
— Скажи этому негодяю, чтобъ онъ халъ скоре, громко закричалъ мистеръ Осборнъ лакею, сидвшему на козлахъ.
Спустя минуту, послышался топотъ лошади на мостовой за коляской Осборна. То скакалъ мистеръ Доббинъ. При встрч экипажей, мысли его бродили далеко, въ странахъ воздушныхъ, и онъ не прежде, какъ прохавъ нсколько шаговъ, припомнилъ, что въ глазахъ его отражался суровый образъ мистера Осборна. Онъ обернулся, чтобъ посмотрть впечатлніе, произведенное этой встрчей на мистриссъ Эмми, но бдная женщина, казалось, не замтила своего тестя. Тогда Вилльямъ, сопровождавшій ежедневно мистриссъ Джорджъ въ ея загородныхъ прогулкахъ, вынулъ изъ кармана часы, и сказалъ, что ему необходимо воротиться въ городъ, вслдствіе одного важнаго порученія, о которомъ онъ совсмъ забылъ. извинившись такимъ-образомъ передъ дамами, онъ поскакалъ назадъ. Амелія ничего не замчала. Она сидла безмолвно на своемъ мст, устремивъ глаза въ туманную даль, куда нкогда проводила она своего Джорджа.
— Мистеръ Осборнъ! Мистеръ Осборнъ! закричалъ подскакавшій къ коляск Доббинъ, протягивая свою руку.
Угрюмый старикъ, не длая никакого движенія въ отвтъ на это привтствіе, приказалъ кучеру хать еще скоре. Доббинъ ухватился за коляску.
— Извните, сэръ, сказалъ онь, — я долженъ видться съ вами. У меня есть порученіе къ вамъ.
— Отъ этой женщины? гордо спросилъ Осборнъ.
— Нтъ, сэръ, отъ вашего сына.
Мистеръ Осборнъ отпрянулъ въ уголъ коляски. Доббинъ поскакалъ сзади, не говоря боле ни слова до тхъ поръ, пока экипажъ остановился у подъзда гостинницы Парка. Тутъ онъ послдовалъ за старикомъ въ ето нумеръ. Джорджъ часто бывалъ въ этихъ комнатахъ, такъ-какъ здсь квартировали мистеръ и мистриссъ Кроли впродолженіе ихъ пребыванія въ бельгійской столиц.
— Что вамъ угодно, капитанъ Доббинъ… Ахъ нтъ, прошу извинить,
— Лучшіе люди умерли, ваша правда, сэръ, подтвердилъ Доббинъ, — и я пришелъ говорить съ. вами объ одномъ изъ этихъ лучшихъ людей.
— Въ такомъ случа, сэръ, не угодно ли вамъ безъ обиняковъ приступить къ длу, сказалъ Осборнъ, бросая суровый взглядъ на своего незванаго гостя.
— Я стою передъ вами, какъ другъ вашего сына, продолжалъ майоръ, — и какъ исполнитель его воли. Онъ составилъ свое завщаніе передъ выступленіемъ въ походъ. Извстно ли вамъ, сэръ, какъ ограничены были его средства, и въ какомъ стсненномъ положеніи находится теперь его вдова?
— Я не знаю его вдовы, сэръ, отвчалъ Осборнъ. Пусть она воротится назадъ къ своему отцу, если ей угодно.
Но джентльменъ, къ которому обращены были эти слова, ршился быть упрямымъ до самаго нельзя, и продолжалъ, пропустивъ мимо ушей замчаніе Осборна.
— Извстно ли вамъ, сэръ, критическое положеніе мистриссъ Джорджъ? Ея жизнь и разумъ едва не сокрушились отъ удара, который обрушился надъ ея головой, и еще мы не знаемъ наврное, оправится ли она отъ этого удара. Есть одна только надежда на ея выздоровленіе, и о ней то собственно пришелъ я говорить съ вами. Мистриссъ Джорджъ скоро должна быть матерью. Падетъ ли оскорбленіе родителя на голову его дитяти, или напротивъ, вы простите младенца, изъ уваженія къ памяти его отца?