Читаем Беглец (СИ) полностью

— Окей, ковбой, — отвечает Тейлор, глядя в зеркало заднего вида, — а тебе не кажется, что ты просто не способен представить что-то большое и глобальное дальше своего носа? Дальше что — оспоришь «Происхождение видов»?

— Прямо сейчас я представляю твою задницу — куда уж глобальнее.

Она скрещивает средние пальцы на манер латинского креста — демонстрируя всё, что обо мне думает.

Грег чуть пиво не расплёскивает, убеждая её, что нет, никакая она не толстая, а очень даже тощая. Она даже ноги спустила в салон, возмущённо выпрямив спину.

— Худее Кейт?

— Гораздо худее, — подтверждает он, хотя, я уверен, не представляет, о какой именно Кейт идет речь.

В зеркале всё ещё отражается её обеспокоенное лицо. Она пощипывает щеки и натягивает кожу языком — я едва сдерживаюсь, чтобы не заржать в голос. Потом замечает, что я вижу её гримасы, и напускает суровый вид, смешнее предыдущего.

Мы едем в тишине ещё долго, пока Тейлор не изъявляет желания поговорить, причём в странной форме.

Грег щёлкает кнопками, переключая радиостанции в поисках чего-то путного. Это лето не разродилось ни одним более-менее сносным хитом, кроме Wannabe Spice Girls, но в бардачке находятся кассеты.

— Что это, U2? Срань господня, откуда? — возмущается он, вставив одну из них и вертя в руках неподписанную обложку.

— Во… Что? Не смотри на меня, мне это подбросили, — оглядываюсь я.

— Как это вообще можно слушать? — не унимается он. — Не, вы только зацените…

— Эй, эй, выключай, не ставь на мне эксперименты!

Он выбрасывает кассету в окно, где та с хрустом попадает под колеса. Не знаю, может, эта ирландская хуйня осталась от Фрэнсиса, и он, наверное, думает так же, да совершенно точно, раз прожигает меня взглядом. Спасибо хоть предпочитает промолчать, пока настраивает радио. В отличие от Тейлор.

— Мальчики, а вы… — начинает она сконфуженно, предрекая мою реакцию:

— Что? — нетерпеливо бросаю я, заглядывая в зеркало, где она, отвернув лицо, пересчитывает мелькающие витрины.

— Ну, там, типа, любите друг друга?

Я выдыхаю сквозь зубы, стараясь не закипать и не закапать слюной приборную панель, и пропустить её вопрос мимо ушей, только добавляю громкости радио.

Грег оборачивается к ней.

— А к чему вопрос? — спрашивает он вполоборота, мягко, будто разговаривает с ребенком, хотя она и старше. Одного не пойму, ему обязательно сюсюкать с каждой любопытной дурой?

— Ну, что-то не особо видно. Не то что я спе…

Боже, я сейчас ей вломлю.

— Тейлор, — даю по тормозам и оборачиваюсь, застав её подбородок в пленительной близости от переднего сидения.

А какой бы вышел краш-тест.

— Твою мать, Майк, спятил?!

— Слушай меня сюда, Тейлор. Запоминай! Ты никогда не должна лезть к людям с такими вопросами, ясно тебе? Никогда, понимаешь?

— Да что я такого…

— Ты поняла меня? Никогда блять не задавай таких вопросов! — рявкаю я, как положено неврастеникам, и сбавляю тон на угрожающий: — Потому что рано или поздно найдётся тот, кто ответит так, что ты зарыдаешь, и вот тогда ты меня припомнишь.

А почему ты так нервничаешь? До белых сжавших руль пальцев; представляешь, как придушишь её, вытащишь за волосы на улицу и швырнёшь в витрину Версаче — нет, Живанши, глазом на шпильку от Лубутена, — и дашь по газам, наслаждаясь визгом машины, и ласкающий слух Spandau Ballet, так кстати марширующих по радио, поднимет настроение до луны.

Саёнара, Тейлор, когда б я её ни видел, самым большим моим желанием было и будет бросить тебя в Таиланде или Пномпене на радость местным нищим с кариозными улыбками и стеблями бамбука в зубах. Вернуть тебя туда, откуда ты приехала так некстати, чтобы нервировать меня своей глупостью, прилипчивостью, своим убогим обожанием, сверкающим в голубых глазах анимэшными бликами. Я думаю, может, ты совсем одичала, Маугли, и мой долг как экспата вернуть тебя в лоно природы, надавить на тебя, раздавить тебя реальным миром, реальным диким миром, в котором нет места ни тебе, ни твоей застарелой, как пот рикши, симпатии, о которой, ты думаешь, не догадываюсь я, но догадываются на деле все. Где-то в джунглях Малайзии, меж небоскрёбов и трущоб Гонконга тебе бы нашлось место, но здесь совсем не тропическая влажность забирается в кишки, заставляя гнить изнутри — беги!

Qu ba! Из этого шалаша собственных ожиданий с плесенью из обид — убегай поскорее, дикарка, пока я чищу ружьё. Беги, стряхивая с волос рис из надежд, что мне есть до тебя дело взамен того, как груба и невыносима ты бывала когда-то — наступай на него и пусть он жжёт твои пятки. Оставь своё сердце в Токио в любовном отеле, никогда не давай то, что никто не захочет взять, и, ради Бога, заткнись.

Люблю ли я Грега?

Саёнара, тебя мне никогда не любить.

Она так и сидит, подавшись вперед с глупейшим выражением лица, только поднимает оленьи глаза на мой локоть и выше.

Я молчу, глядя впереди себя, и даю газ, потому что нас уже успели обсигналить. Висит неловкая тишина. Грег выключает радио, не смотря на меня, но должен же он понимать, что я прав? Может, он и считает, что я перегнул палку вместо того, чтобы просто ответить на вопрос, но не подает вида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство