Читаем Беглец (СИ) полностью

— Не тому богу молишься, — замечает глубокий голос по-арабски. Его обладатель замотан тряпками, которые то и дело тревожит ветер, но платок на лице остаётся безучастным к движениям губ под ним. — Начинается буря, и твой Бог уже оставил тебя подыхать в дюнах. Аллах устроил нашу встречу, указав мне путь через эти места. Глух к молитвам тот, кому они предназначены, англичанин.

— Я потерял свой лагерь.

— Вы, чужаки, вторгаетесь в наши земли, тревожа наших мертвецов и заплатите за это сполна своими никчёмными жизнями, иншаллах! Ваш лагерь в низине слишком далеко отсюда. Быстрее песок заметёт твою глупую голову, несчастный, чем ноги донесут тебя до него.

— Да, но… Простите, возможно, вы могли бы доставить меня туда?.. — осторожно пробую я.

— Что?! Неверный, как посмел ты думать, что я стану прислуживать тебе, словно пес?!

— Нет, простите, вы не так поняли! Я не хотел вас оскорбить!

Но наездник, грубо оттолкнув меня и прокричав что-то непонятное, отворачивается; медленно караван приходит в движение. Ответом моим мольбам остаётся лишь последний поворот головы и равнодушный взгляд мутных глаз. Другие и вовсе не смотрят на жалкого англичашку, доверившего судьбу пустыне. Я бегу за наездником, пока меня не отталкивают снова и я не падаю в песок, утопая в нём руками и всем телом. Ветер вздымает осевшую пыль, забивая глаза, а я всё ползу вместе с караваном, но спина наездника далеко впереди и только блик солнца на выбившейся из-под его платка пряди заставляет меня остановиться. Уж лучше пустыня, уж лучше поверить песку и ветру, чем ей, и умереть в дюнах. Разумеется, иншаллах.

— Ого! — подскакиваю я; Стейси успевает подхватить устроенное на животе блюдце и смотрит в смятении.

— Я что-то не так сделала?

— Ты оставила меня подыхать в пустыне, — объясняю я; по её лицу проходит тень, и губы кривятся в неудовольствии.

— Ну конечно. Как я могла забыть — твои глюки. Ты когда-нибудь покажешься врачу, чтобы тебя могли классифицировать? Жду не дождусь того дня, когда найду тебя в Британской Энциклопедии на букву Ш.

— Не важно, как ты это называешь. — Почти открываю рот, чтобы спросить, почему же всё-таки она кинула меня в пустыне, но не хочу оказаться высмеянным. — Это проекции мыслей. Иногда образы, иногда музыка.

— И совсем уж редко — английские сложноподчиненные предложения. Скажешь мне, зачем пришёл? Ждёшь, что я попрошу прощения? Но этого не будет, я себя защищать от Фрэнсиса не просила, мне не нужна нянька или кто-то, кто будет оценивать мои решения.

— Я хочу переговоры.

— Я должна сделать что-то, чтобы ты простил меня? Выдвинешь мне требования, может быть, ультиматум?

— Пообещай мне, что отстанешь от Фрэнсиса.

— У-у, больно надо. Неужели ты считаешь, что ему нужна помощь? Ты, как мангуст, защищаешь этого мальчика, Майкрофт, хотя его зубы достаточно острые, чтобы выжить в джунглях без чьей-либо помощи. Я терпеть его не могу, ты сам не можешь с ним совладать, сколько ни бьешься, я только показываю ему его место. Ну хорошо, ради тебя оставлю его в покое. А что мне за это будет?

— Я забуду про то, как ты оскорбила меня, обидела меня, выставила на посмешище перед всеми… Пожалуй что так. И ещё попрошу прощения за свою оправданную грубость по отношению к тебе. Простишь меня?

— Ну конечно, — соглашается она. — Но, зная тебя, рискну предположить, что в этот список не включены твои душевные страдания, которых ты, конечно, никому не спускаешь с рук. Как мне выкупить их?

— Это насчет Тейлор. Если бы ты могла замолвить за неё словечко одному нашему знакомому модельеру, чтобы тот согласился с ней работать… Это бы здорово подстегнуло её карьеру…

— Ни за что.

— Почему нет? Брось, Стейси, как ей выдержать такую конкуренцию? Этих моделек пруд пруди! Представь, что это акт благотворительности!

— Я что, похожа на Мать Терезу, — она поворачивается в профиль, чтобы я оценил, — нет? Потому что ты уж больно подозрительно смахиваешь на фею-крестную, Майкрофт. Всегда терпеть её не мог, а теперь, когда даже слепому ясно, что она в тебя втюрилась, открыл в себе отеческие чувства? Поражаюсь тебе, ты можешь и сам замолвить словечко Марку, кстати.

— Не хочу. Не могу. Он меня ненавидит. Мы плохо расстались.

— Ты его кинул, а теперь он встречается с Олли и тебе вдвойне стыдно. Держу пари, он и разговаривать с тобой, мудаком, не станет. — Она хихикает. — Ладно, я попробую сделать вид, что ты тут ни при чем.

— Очаровательно. Мир?

Я протягиваю мизинец, и Стейси с напускной неохотой цепляет за него свой, накрашенный красным.

— Ну и подхалим же ты. Подожди, — подскакивает она, заговорщически шепча: — Дай-ка, кое-что покажу. Кое-что нереальное, от чего у тебя снесет крышу, Майкрофт, так что лучше сядь и закрой глаза, — предупреждает она, утопая коленями в красном шелке покрывала.

Я закрываю глаза, чувствую, как она переваливается через мои ноги и слышу шумное движение коробки по полу и шорох бумаги. Следом на колени опускается что-то большое, весомое и плоское, похожее на деревянную доску.

— О, Боже! — открыв глаза, восклицаю, как ужаленный. — Убери её с меня, сейчас же! Чёрт, чёрт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство