Читаем Беглец (СИ) полностью

…Прохладный августовский день. Мы сломя голову несёмся в сторону моего дома. Стейси бежит чуть впереди, а я отстаю, потому что до этого слегка подвернул ногу, пытаясь отыскать сорвавшегося с поводка Редберда. Не так-то просто преодолевать такую высокую траву, так что в какой-то момент мы останавливаемся, чтобы отдышаться. Я смотрю, как она стоит, оперевшись о колени, а легкий ветерок треплет свежеостриженную челку и выбившуюся из косички прядь волос. Внезапно она выпрямляется: совсем близко слышен лай собаки. «Редберд! Вон он, смотри! Сам пришел!» Она подбегает к спешащему навстречу питомцу; обнимает, упав на колени рядом с ничего не понимающим псом. «Ах ты негодник! Мы тебя обыскались. Не уходи больше, никогда!» Я подхожу ближе и хватаю пса за ошейник. «Мне бы здорово влетело из-за тебя», — говорю я, привязывая оторвавшийся поводок. «Хорошо, что мы не успели никому сказать», — кивает Стейс. — «Ну что? Отведем его домой?»

Я соглашаюсь, беру Стейси за руку, и мы бредем к дому. Сам не знаю почему, но мне кажется, что, разожми я ладонь, Стейси тоже может потеряться. «К тому же она так быстро бегает». Иногда мы дурачились: я больно стискивал её руку, а она делала вид, что не замечает. Она научилась совершенно не изменяться в лице. Меня всегда это злило, и в ответ я делал вид, что не имею представления, что происходит с нашими ладонями, будто они и не наши вовсе. В конце концов мы почти одновременно прыскали: она от взгляда на моё лицо, а я — от мысли о том, как комично, должно быть, смотрюсь.

Начинает моросить. Стейси морщит носик. «Вот бы пошел ливень. Надоела эта морось», — говорит она. «Представляешь, как мы намокнем?» — «Да, вот будет круто!» — «Ага! Хоть выжимай!» И тут же, будто по нашему заказу, дождь усиливается. Мы проходим ещё немного, прежде чем вода обрушивается будто отвесной стеной. Стейси вытирает лицо ладошкой, но это, конечно, не помогает. Некоторое время мы просто стоим, подставив закрытые веки сильным каплям дождя, а потом начинаем кружиться на месте, бегать, задрав головы вверх. Редберд безуспешно пытается встряхнуть головой; Стейси смотрит на него, мокрого и в репейнике, и смеётся, смеётся, смеётся…

— Люблю. Но это было давно.

Я понимаю ее чувства. Ненавижу, что те забытые в детстве воспоминания уже не вернуть. Невозможно снова прожить эти ощущения, как ни старайся — за ними не угнаться. Мы так хотели вырасти. Блять, как же мы хотели…

— Меня всё время тянет в Ньюкасл, но приезжая туда, я не нахожу ничего. Вообще ничего. Как будто всё, что со мной было, стёрлось вместе с нашей фамилией в телефонной книге, — говорит Грег.

Некоторое время мы молча жуём завтрак.

— А где Джим? — спрашиваю я после разделенной на троих тишины.

— Без понятия. — Она пожимает плечами. — Дома наверное <…> Милый, передай… Ага, спасибо.

— Мы думали, вы ушли вместе, — удивляется Грег.

— Я этого не планировала. — Она вытирает пальцы о салфетку.

Ну разумеется.

— Во сколько твой поезд? — спрашиваю я, когда она встает из-за стола. — Я могу подвезти.

— М. Не нужно. Я на машине. Уйду так же, как пришла. Представьте, что я вам не мешала. Даже дверь захлопну сама.

Мы прощаемся, и она выходит из кухни — но тут же возвращается, роясь в сумочке.

— Кстати. Вот, держи. — Она достает связку ключей.

— Оу, — смущенно выдает Грег.

— Стейси!

Она улыбается, целует воздух и, не думая ни секунды, убирается прочь, подальше от моего негодования.

— Пока, мальчики! Поблагодарите потом!

***

— Итак, — говорю я, когда мы остаемся одни.

— Итак, — продолжает Грег.

— Ты, конечно, можешь и дальше цедить остывший кофе, но я предпочел бы утренние объятия.

Обескураженный, он встает и подходит вплотную.

Я несмело приближаю его к себе и с волнением ощущаю, как смыкаются руки за спиной. О, Боже. Жадно впитываю его запах, тепло его тела, близость и звенящее напряжение, что вместе с этими объятиями окутало нас, будто кокон. Ощущаю, как часто бьётся его сердце; о том, что творится с моим, не решусь и упоминать. Я готов простоять так вечно. Я хочу простоять так вечно. Внезапно я представляю ту пустоту, что, как ледяная вода, хлынет на голову, стоит ему отстраниться — подумав об этом, я прижимаю его ещё сильнее. Он утыкается мне в шею и с шумом втягивает воздух. Я чувствую, что он улыбается.

— Ты самый невероятный человек на свете.

— Я просто не могу тебя отпустить.

— Такая же ерунда.

— Как думаешь, мы можем простоять так вечно?

— Ммм… Думаю, да. Можем.

— Вот и отлично.

— Хотя, думаю, мы можем прерваться для не менее важного дела. Я ведь уже съел свой завтрак?

— И ты хочешь десерт.

— Звучит ужасно пошло.

— Так и есть.

Я легко касаюсь его губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство