Сандерсон. Доктор Чамли, я…
Чамли. Минуту. Уилсон, вы мне нужны.
Келли
Бетти. Придется сказать кухарке, что мы будем ужинать дома. Вот она мне устроит скандал!
Действие второе
Картина первая
Мирта. Хорошо. Лестница в прихожей. Ведет на третий этаж. Ступайте прямо туда. Я сейчас приду.
Судья
Мирта. Кто? Вы о ком, судья? Садитесь, пожалуйста.
Судья. Как о ком? О твоей матери. Где Вета?
Мирта. Как где? Вы же знаете, где она. Она повезла дядю Элвуда в лечебницу.
Судья. Это я знаю. Но зачем она звонила мне в клуб и устраивала истерику? Я совершенно не понял, чего она хочет. Так кричала, что просто слов не разберешь.
Мирта. Мама кричала? О чем?
Судья. Не знаю. Истеричка!
Мирта. Странно… Она повезла дядю Элвуда в лечебницу. Ей надо было там его оставить, и все.
Судья. Кто? Кому это ты?
Мирта. Когда мама уехала с дядей Элвудом, я пошла в контору по продаже недвижимости и заявила о том, что наш дом продается. И подумайте, что я нашла!
Судья. Я шарад не отгадываю.
Мирта. Я нашла человека, который искал старый дом вроде этого, чтобы его перестроить на маленькие квартирки. Он сейчас наверху, все осматривает.
Судья. Послушай, Мирта, дом-то ведь не твой. Он дядин.
Мирта. Но теперь, когда дядю заперли в сумасшедший дом, все перешло к маме — правда?
Судья. А где же мама? Куда она пропала?
Мирта. Говорю же вам, она поехала в лечебницу Чамли, насчет Гарви.
Судья. Чего же она звонила мне в клуб в самом разгаре партии? И кричала, что дело неотложное и я должен придти немедленно.
Мирта. Не знаю. Понятия не имею.
Судья. Эта идея запереть Элвуда в сумасшедший дом мне что-то не нравится.
Мирта. Зато мы с мамой можем теперь путешествовать.
Судья. Я любил этого мальчика. Перед ним были открыты все двери. Он мог добиться чего угодно… стать одним из столпов нашего города.
Мирта. Но он все это променял на белого кролика.
Судья. И чего ему не хватало? Человек как человек, голова на плечах, друзей хоть отбавляй. Нравился женщинам. Нравился мужчинам. Мне он нравился.
Мирта. Неужели дядя Элвуд был такой, как все? И пользовался успехом у женщин?
Судья. Конечно, Элвуд всегда был не совсем такой, как все.
Мирта. Вот в этом я не сомневаюсь.
Судья. Да… Никогда не волновался, что бы там ни случилось. Мне это нравилось. А следовало насторожиться. Возьми кого-нибудь другого, скажем, меня. Если я вдруг увижу большого белого кролика — я уж этого так не оставлю, будь спокойна. А Элвуд? Он и глазом не моргнул. И вот к чему это привело!
Мирта. Вы даже не представляете себе, как далеко это у него зашло.
Судья. Почему ты так думаешь? Сколько раз приходил он ко мне в контору с этим самым кроликом. Не такая уж я развалина, чтобы ничего не замечать.
Мирта. Это покупатель осматривает дом.
Судья
Вета
Мирта. Держите ее! Она сейчас упадет. (Мирта и судья ведут Вету на авансцену.) Мамочка, что с тобой? Мамочка, скажи!
Судья. Спокойно, девочка, спокойно.
Вета. Ради Бога, не тащите меня.
Судья. Не так быстро, Мирта. Не торопись.
Вета. Дайте сесть… Ноги подкашиваются.