— Оно немножко чудно написано, — сказала она, какъ бы извиняясь передъ молодымъ Аренценомъ, и развернула письмо. Роза была серьезна и даже грустна, — Да, впрочемъ, тутъ дло не въ словахъ и не въ буквахъ, — прибавила она.
— А въ чемъ же?
— Въ смысл,- отрзала она, чтобы предупредить всякія насмшки.
Но письмо Бенони было написано такъ ходульно… О, какъ трудно было не посмяться надъ этимъ курьезнымъ посланіемъ! Онъ писалъ, что, по-правд сказать, ему больно неохота браться за перо, но прежде всего онъ долженъ сказать, что здоровъ. Затмъ, онъ былъ такъ опечаленъ ея молчаніемъ со Свеномъ Дозорнымъ; отъ двухъ ея строкъ ему хватило бы радости на всю зиму, но врно она была не въ такихъ обстоятельствахъ, чтобы написать. Что же касается груза, то онъ все закупилъ по мр силъ и разсудка, и всегда соблюдалъ интересы Макка, но многіе скупщики взвинчивали цны… «Долженъ также сообщить теб, что пріобрлъ у одного здшняго хозяина дв пары голубковъ для нашей голубятни къ весн. Два блыхъ и два сизыхъ. Изъ этого видишь, что ты всегда и вчно у меня въ мысляхъ, и что я вренъ теб по гробъ. Возлюбленная Роза, ежели теб вздумается написать мн разокъ, то не забудь проставить имя шкуны Фунтусъ, а то здсь много шкунъ и судовъ по всему морю. А какъ я буду благодарить тебя и благословлять и спрячу, какъ цвтокъ, у себя на груди. Изъ новостей могу теб сообщить, что намъ дали отличнаго пастора; онъ посщаетъ и насъ всхъ на судахъ и рыбаковъ въ самыхъ бдныхъ лодчонкахъ. А мы вдь тутъ день-деньской на мор въ смертельной опасности. Каждую минуту можемъ ожидать призыва. Такъ, въ прошлую среду, посл обда, перевернулась одна лодка съ Гельгеланда, и одинъ изъ команды Андреасъ Гельгесенъ утопъ. Другихъ сняли съ киля, но они потеряли все свое добро и снасти. Закончу на этотъ разъ свое нижайшее посланіе и попрошу тебя прислать мн ласковый отвтъ, такъ какъ люблю тебя, какъ могу и умю. Но, когда ты избрала меня въ спутники своей жизни, то не за мою знатность или ученость, а за мое бдное сердце. Еще одну вещь я хотлъ скрыть отъ тебя и не говорить раньше, чмъ вернусь домой, но теперь раздумался и лучше сообщу, что я уже писалъ два раза Макку и получилъ два отвта, и мы съ нимъ уже поршили, такъ что я купилъ музыку, на которой ты играешь, и розовый швейный столикъ изъ маленькой горницы. Я перевезу ихъ въ нашъ домъ и это будетъ теб маленькая память отъ меня, когда я вернусь. Будь здорова и напиши скорй. Твой Б. Гартвигсенъ, — мое имя; имя шкуны Фунтусъ».
— Господи Твоя воля, — прямо не врится, что это человкъ писалъ! — сказалъ молодой Аренценъ, вытаращивъ глаза.
— Ну, я этого не нахожу, — замтила Роза. Но ей было очень неловко, и она сейчасъ же спрятала письмо въ карманъ.
— «Изъ новостей могу теб сообщить, что намъ дали отличнаго пастора», — пробормоталъ онъ, косясь на Розу.
— Ахъ, зачмъ я показала теб! — вырвалось у нея съ досадою.
Она, сердитая, сконфуженная, принялась прибирать что-то, а онъ не могъ удержаться, чтобы еще разокъ не поддразнить ее:- Какъ бишь его звали, того гельгеландца, который утопъ? Андреасъ Гельгесенъ, кажется? Смотри, не забудь!
Роза отвтила изъ глубины комнаты:- Ты не смотришь на то, сколько онъ сдлалъ для меня. Теперь вдобавокъ еще купилъ клавесинъ и рабочій столикъ мадамъ Маккъ.
— Да, теперь теб ужъ не видать ихъ!
— Я не къ тому говорю, что мн ихъ не видать, а къ тому, что онъ купилъ ихъ, вошелъ въ такіе расходы. Нтъ, это ужасно гадко съ моей стороны… я готова плакать.
— Эхъ, — раздражительно сказалъ онъ, и всталъ.
Розу взорвало. — Что ты сказалъ? Неужто у тебя и сердца нтъ? Нтъ, теперь ужъ я напишу ему непремнно; сейчасъ же пойду наверхъ и напишу заодно. Пусть хоть получитъ отъ меня письмецо за все добро, котораго онъ желалъ мн.
— А я захвачу съ собой письмо завтра утромъ, — сказалъ молодой Аренценъ.
XIII
На другое утро молодой Аренценъ снова предложилъ захватить съ собой письмо къ Бенони, но Роза отказалась:- Нтъ, ты попросту оставишь его у себя.
— Да, — согласился онъ. — А ты и въ самомъ дл написала?
— Въ самомъ дл? Разумется.
— Но посылать его все-таки не слдуетъ. Нельзя выдавать противъ себя такіе документы.
— Поди ты съ твоими разсужденіями! Письмо будетъ послано.
Когда служба въ церкви отошла, и молодой Аренценъ усплъ хорошенько показаться всмъ на церковномъ холм, было уже поздно отправляться восвояси, и пришлось ему согласиться еще разъ переночевать у пастора. Зато Роза пообщала сопровождать его на другой день въ Сирилундъ.
Въ понедльникъ утромъ они и отправились въ путь, запасшись сумкой со състнымъ и дорожной фляжкой. Роза взяла съ собой и свое письмо къ Бенони. Она все еще твердо намревалась сдать его на почту.
Когда они дошли до селенья, Роза свернула по направленію къ Сирилундской усадьб, а молодой Аренценъ въ кистерское жилище. Они окончательно поладили. Передъ тмъ, какъ разстаться, Роза потребовала, чтобы онъ назначилъ срокъ, когда они повнчаются; онъ отвтилъ, что пусть она сама назначитъ, и она предложила двнадцатое іюня — когда кончается сушка трески. На томъ и поршили…