В антологию «Негр» (Нью-Йорк, 1970 г.) включена статья Гарольда Эктона «Пушкин и арап Петра Великого», в которой сопрягаются психологические ощущения «расовой неполноценности», испытываемые героем романа и его автором[510]
.Разговор о «капельке негритянской крови» вновь состоялся в 1986 году, когда в Москве на IX международном конгрессе эфиопских исследований негритянский ученый д-р Венделл Жан-Пьер, зав. африканским отделом Рутгерского университета (штат НьюДжерси, США), выступил с докладом о черном предке Пушкина[511]
. Доклад был озаглавлен: «Калибан при царском дворе. Некоторые примечания к роману Александра Пушкина «Арап Петра Великого»[512].Рассказывая о черном крестнике Петра, американский исследователь проводит параллель с известным персонажем пьесы Шекспира «Буря», прежде всего, имея в виду «расовые трудности», с которыми сталкивается Ибрагим в Париже и Петербурге. «Ирония заключается в том, что этот «Калибан» восторжествовал и не только при жизни, а – что гораздо важнее – в судьбе своего правнука, великого поэта России, основателя современной русской литературы». (Доклад вызвал оживленную дискуссию в основном по вопросу о месте рождения А.П.Ганнибала, впрочем, так и оставшемуся к тому моменту невыясненным.)
Теперь попробуем проследить, как образ
Один из первых поэтических откликов на смерть Пушкина принадлежит Ф.И.Тютчеву. Стихотворение «29-ое января 1837» написано летом того же года.
(Здесь, кажется, слышатся отголоски лицейского стихотворения Вильгельма Кюхельбекера «Царское село»:
Другой современник Пушкина видный представитель «неистового романтизма» 1830-х годов В.Бенедиктов посвятил поэту стихотворение «Воспоминание» (1852 г.):
Знакомый мотив – поэт, не совладавший с африканскими страстями, – присутствует и у П.Вяземского. В 1853 году Вяземский пишет стихотворный цикл «Поминки». В оставшемся незавершенном отрывке («Поэтической дружины…») есть такие строки, посвященные Пушкину:
На торжествах в Москве по случаю открытия памятника Пушкину в 1880 году на первом заседании Общества любителей российской словесности Яков Полонский прочитал свои новые стихи о Пушкине:
Из советских поэтов одним из первых об «арапском» Пушкине заговорил Владимир Маяковский. Вспомним его стихотворение «Юбилейное» (1924 г.):
Отдал дань «арапской» теме (правда, в прозе) и Константин Бальмонт. В статье «Рыцарь девушки-женщины» он писал: «Пушкин был наполовину африканец, наполовину славянин, ариец <…> Главенствующее свойство африканца – пламенность, будь это солнечная пламенность египтянина, возлюбившего солнце, как отца и бога, или огненная пламенность мавра, жаждущего любви и завоеваний, или подземно-огненная пламенность негра, все чувства которого горячи, как почва около кратера».
Тему продолжил другой поэт-символист – Михаил Кузмин. Вот строки из его стихотворения «Пушкин»:
Максимиллиан Волошин вглядывается в Пушкинскую Африку. В стихотворении «Пустыня» он представляет себе,
Замечательно отразил внутреннюю связь поэта с прадедом-африканцем молодой Борис Пастернак в триптихе «Тема с вариациями»: