Пикинз весело захохотал, спрятал в карман свои бумажки, пожал Мейсону руку и заявил уже в который раз:
— Замечательный материал!
— Что в нем замечательного? — спросил адвокат. — Разве одна миссис Энсон занимается благотворительностью? Довольно распространенное явление, не так ли?
— Что тут замечательного? — с жаром воскликнул репортер. — Подождите утренний номер «Кроникл» за завтрашнее число. Материал хорош своей общей направленностью, да и сама история далеко не такая травиальная, как вы пытаетесь ее представить. Вот послушайте, как я собираюсь озаглавить свою корреспонденцию: «Перри Мейсон уступает в схватке репортеру хроники». Здорово, не так ли?
Мейсон усмехнулся.
— Надеюсь, вас это не обидит? От заголовка многое зависит, если хотите знать. А в статье я опишу и сделку с Хелен Уэбб, и благотворительные идеи Селмы Энсон, расскажу о ее желании улучшить международные отношения, упомяну о том, как она расценивает конфликт между Мексикой и Соединенными Штатами.
— Вы же ее об этом не спрашивали, — заметил Мейсон.
— Это излишне. Зачем напрасно тратить время, когда его у тебя в обрез? Я прекрасно знаю, что понравится публике. Материал у меня есть, нужно теперь написать статью и протолкнуть ее сегодня же в набор… Тут не до разговоров. Огромное вам обоим спасибо — и доброй ночи.
Пикинз распахнул дверь, на пороге все-таки нашел пару секунд, чтобы послать им дружескую улыбку, и исчез в коридоре.
Селма Энсон повернулась к адвокату:
— Что теперь?
Мейсон потянулся:
— Ложитесь спать. Приятных вам сновидений. Как следует отдохните, пока все идет нормально. Увидимся утром.
Глава 11
Мейсон, держа под мышкой свернутую в трубочку газету, вошел в столовую, глянул на часы и сел за столик на двоих.
. — Моя секретарша должна сию минуту появиться, — объяснил он официантке, — я звонил ей в номер, она сказала, что готова сойти вниз и позавтракать.
Он снова потянулся и зевнул.
— Принесите мне стакан томатного сока, а после этого кофейник с крепким кофе, пожалуйста. Остальное мы закажем через несколько минут.
Официантка кивнула головой и удалилась.
Мейсон как бы нехотя развернул газету.
У него за спиной раздался голос:
— Вот так сюрприз!
Мейсон поднял голову и встретился с проницательным взглядом лейтенанта Трэгга из отдела по расследованию убийств Лос-Анджелеса. Впрочем, на этот раз было бы правильнее говорить о подозрительном взгляде лейтенанта.
— Великий Боже! — весьма натурально поразился адвокат. — Вы-то что здесь делаете?
— Вопросы буду задавать я, — отпарировал Трэгг. — И первый таков: что здесь делаете вы?
— Вы будете задавать вопросы? — возмутился Мейсон. — А вам не кажется, что вы что-то напутали? Уж не воображаете ли вы, что расследуете дело об убийстве?
— Именно!
— Вы шутите? — спросил Мейсон.
— В жизни своей не был более серьезным.
Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.
— Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? — любезно попросил адвокат. — Или нам лучше пересесть за другой столик?
— Не беспокойтесь, — сказал Трэгг, — я сижу вон там с одним из сотрудников детективного бюро Эль-Пасо. Как только позавтракаем, собираемся навестить одну особу, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.
— После завтрака?
— Точно, — несколько раз кивнул головой Трэгг, — мне пришлось быть в пути всю ночь, чтобы попасть сюда, так что необходимо иметь в желудке немного горячего кофе и чего-нибудь еще, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из детективного бюро Эль-Пасо встретил меня в аэропорту, с шести утра он держит под наблюдением номер, который занимает наша дичь, чтобы она не смогла упорхнуть.
Мейсон сочувственно покачал головой:
— Я и не знал, что вы явились сюда по официальному поводу, лейтенант. Раз дело обстоит таким образом, вы, безусловно, должны составить мне компанию или же, если угодно, я присоединюсь к вам.
Трэгг заколебался:
— Может быть, будет лучше, если вы присоединитесь к нам.
Мейсон поманил к себе официантку, протянул ей доллар и произнес:
— Очень сожалею, что приходится доставлять вам дополнительные хлопоты, но не переведете ли вы меня за столик на четверых? Лейтенант Трэгг и его приятель сейчас занимают два места, а когда придет моя секретарша, стол будет заполнен.
— О чем разговор. Большое вам спасибо, я сейчас все сделаю! — затараторила девица.
Трэгг крепко сжал локоть Мейсона, и этот жест мало походил на дружеский.
— Вон туда, прямо, Перри.
Трэгг провел адвоката к столу, за которым сидел компаньон лейтенанта, с нескрываемым интересом следивший за происходящим.
— Детектив Рассел, — представил его Трэгг, — я хочу познакомить вас с Перри Мейсоном, адвокатом из Лос-Анджелеса.
— Уж не тот ли Перри Мейсон?.. — оторопело осведомился Рассел, вскакивая с места.
— Тот самый Перри Мейсон, — сухо подтвердил Трэгг, — а когда он где-нибудь показывается, работникам правосудия надо держать ухо востро. Того и жди неприятностей. Он собирается позавтракать вместе с нами и поведать, что он делает здесь, в Эль-Пасо.