— И она не пыталась уклониться от допроса в лос-анджелесской полиции и пытаться бежать?
— Допроса о чем?
— Об убийстве ее мужа.
— Великий Боже! — поразился Мейсон. — Неужели вы серьезно считали возможным допрашивать ее в связи со смертью ее мужа?
— Конечно!
— В таком случае вам вовсе не нужно было лететь в Эль-Пасо. Единственное, что от вас требовалось, это позвонить мне по телефону и сообщить, чтобы я привез мою клиентку в прокуратуру. Я бы сделал это с удовольствием.
— И разрешили бы ей ответить на все вопросы?
— Конечно, лейтенант. Правда, могли бы прозвучать такие вопросы, на которые я посоветовал бы ей не отвечать. Потому что, если вы предполагаете выдвинуть против нее какие-либо обвинения, я не намерен допустить, чтобы она была ущемлена в своих конституционных правах… Когда вы закончите завтракать, желаете ли вы подняться к миссис Энсон и побеседовать с ней?
— В вашем присутствии, конечно? — насмешливо спросил Трэгг.
— Безусловно.
— Мне кажется, что это может оказаться просто потерей времени. Разрешите мне еще раз взглянуть на газету.
Мейсон протянул ее лейтенанту.
Отправив в рот большой кусок яичницы с ветчиной, Трэгг снова расправил газетные листы и принялся читать, автоматически пережевывая пищу.
Постепенно, сосредоточив все свое внимание на тексте, он позабыл двигать челюстями и сидел с набитым ртом, пока не закончил читать статью.
Тогда он положил газету в сторону, залпом выпил остатки кофе, вздохнул и сказал:
— Надо трезво смотреть на вещи. Сомневаюсь, чтобы из-за того, что нам сообщит миссис Энсон, стоило подниматься наверх.
— Вы не против, чтобы я тоже перечитал эту статью? — вежливо спросил Рассел.
Трэгг сунул ему в руки газету:
— Наслаждайтесь…
Эль-пасский детектив с видимым удовольствием перечитал репортаж. Медленная улыбка разлилась у него по лицу:
— Можете не сомневаться, что Билл Пикинз ухватил себе солидный кусок пирога!
— Вот именно, — охотно согласился Трэгг, — а вы обратили внимание на то, как легко он ему достался? Знаменитый адвокат-криминалист приезжает сюда из Лос-Анджелеса, входит в банкетный зал, где заседает какая-то общественная организация и где присутствуют репортеры газет, выкладывает из кармана две тысячи долларов наличными за передовицу в местной газете, а потом, не подумав, по рассеянности, выходит из зала и прямиком, не оглядываясь, идет к своей клиентке, которая изо всех сил старается остаться неузнанной.
Рассел смутился:
— Знаете, когда читаешь статью Пикинза, как-то не думаешь о такой возможности.
— Так подумайте о ней сейчас!
Рассел взглянул на Мейсона скорее с уважением, нежели с порицанием.
Трэгг с нескрываемым раздражением продолжал:
— Если мы поднимемся наверх и станем говорить с миссис Энсон, это будет походить на отлично отрепетированный спектакль, где все роли выучены назубок и проверены режиссером-постановщиком, мистером Мейсоном. Вот именно, постановщик из него получился бы превосходный. Тот день, когда Перри Мейсон был принят в коллегию адвокатов, нужно считать черным днем для принудительного осуществления закона!
— Спокойнее, лейтенант! Надо быть всегда справедливым даже к тем людям, которые в данный момент вам неприятны. Принудительное осуществление закона предусматривает, как известно, чтобы невинные были оправданы, а виновные осуждены и наказаны… Разве я в своей деятельности не стараюсь добиться того же самого? И можете ли вы назвать хотя бы один случай, когда по моей милости преступник не понес заслуженного наказания?
Трэгг слегка остыл:
— Если бы вы еще действовали более ортодоксальными методами, Перри!
— Я и не претендую на звание эталона. У любого человека есть недостатки…
Официантка принесла Делле Стрит и Перри Мейсону их тарелки.
Адвокат повернулся к ней:
— Дайте мне счет за весь наш столик, если это вам несложно. Пусть это будет моим сегодняшним вкладом в принудительное осуществление закона.
Трэгг спросил:
— Скажите, Мейсон, вы будете настаивать на том, чтобы присутствовать на всех стадиях допроса миссис Энсон, если он состоится?
— Конечно.
— Вы разрешите ей отвечать на вопросы?
— На некоторые — безусловно, — задумчиво произнес адвокат, — а на некоторые отвечу сам.
— Другими словами, вы будете не только отвечать за нее, но и думать, подсказывая каждое слово, каждый жест и каждый взгляд.
— Я этого не говорил.
— Это говорю я.
Мейсон нахмурился:
— Мне не нравится эта словесная баталия, лейтенант. Переубеждать вас я не намерен, а соглашаться из одной вежливости не в моих правилах.
— А после допроса? — спросил Трэгг.
Мейсон красноречиво развел руками.
— Как мне кажется, теперь было бы бессмысленно продолжать наш благотворительный вояж. Благодаря стараниям Билла Пикинза, секрет миссис Энсон стал всем известен, ну а ваша история сыграет решающую роль.
— Какая такая моя история?