Читаем Беспечный Амур. Шокированные наследники. Очаровательная попрошайка полностью

— И она не пыталась уклониться от допроса в лос-анджелесской полиции и пытаться бежать?

— Допроса о чем?

— Об убийстве ее мужа.

— Великий Боже! — поразился Мейсон. — Неужели вы серьезно считали возможным допрашивать ее в связи со смертью ее мужа?

— Конечно!

— В таком случае вам вовсе не нужно было лететь в Эль-Пасо. Единственное, что от вас требовалось, это позвонить мне по телефону и сообщить, чтобы я привез мою клиентку в прокуратуру. Я бы сделал это с удовольствием.

— И разрешили бы ей ответить на все вопросы?

— Конечно, лейтенант. Правда, могли бы прозвучать такие вопросы, на которые я посоветовал бы ей не отвечать. Потому что, если вы предполагаете выдвинуть против нее какие-либо обвинения, я не намерен допустить, чтобы она была ущемлена в своих конституционных правах… Когда вы закончите завтракать, желаете ли вы подняться к миссис Энсон и побеседовать с ней?

— В вашем присутствии, конечно? — насмешливо спросил Трэгг.

— Безусловно.

— Мне кажется, что это может оказаться просто потерей времени. Разрешите мне еще раз взглянуть на газету.

Мейсон протянул ее лейтенанту.

Отправив в рот большой кусок яичницы с ветчиной, Трэгг снова расправил газетные листы и принялся читать, автоматически пережевывая пищу.

Постепенно, сосредоточив все свое внимание на тексте, он позабыл двигать челюстями и сидел с набитым ртом, пока не закончил читать статью.

Тогда он положил газету в сторону, залпом выпил остатки кофе, вздохнул и сказал:

— Надо трезво смотреть на вещи. Сомневаюсь, чтобы из-за того, что нам сообщит миссис Энсон, стоило подниматься наверх.

— Вы не против, чтобы я тоже перечитал эту статью? — вежливо спросил Рассел.

Трэгг сунул ему в руки газету:

— Наслаждайтесь…

Эль-пасский детектив с видимым удовольствием перечитал репортаж. Медленная улыбка разлилась у него по лицу:

— Можете не сомневаться, что Билл Пикинз ухватил себе солидный кусок пирога!

— Вот именно, — охотно согласился Трэгг, — а вы обратили внимание на то, как легко он ему достался? Знаменитый адвокат-криминалист приезжает сюда из Лос-Анджелеса, входит в банкетный зал, где заседает какая-то общественная организация и где присутствуют репортеры газет, выкладывает из кармана две тысячи долларов наличными за передовицу в местной газете, а потом, не подумав, по рассеянности, выходит из зала и прямиком, не оглядываясь, идет к своей клиентке, которая изо всех сил старается остаться неузнанной.

Рассел смутился:

— Знаете, когда читаешь статью Пикинза, как-то не думаешь о такой возможности.

— Так подумайте о ней сейчас!

Рассел взглянул на Мейсона скорее с уважением, нежели с порицанием.

Трэгг с нескрываемым раздражением продолжал:

— Если мы поднимемся наверх и станем говорить с миссис Энсон, это будет походить на отлично отрепетированный спектакль, где все роли выучены назубок и проверены режиссером-постановщиком, мистером Мейсоном. Вот именно, постановщик из него получился бы превосходный. Тот день, когда Перри Мейсон был принят в коллегию адвокатов, нужно считать черным днем для принудительного осуществления закона!

— Спокойнее, лейтенант! Надо быть всегда справедливым даже к тем людям, которые в данный момент вам неприятны. Принудительное осуществление закона предусматривает, как известно, чтобы невинные были оправданы, а виновные осуждены и наказаны… Разве я в своей деятельности не стараюсь добиться того же самого? И можете ли вы назвать хотя бы один случай, когда по моей милости преступник не понес заслуженного наказания?

Трэгг слегка остыл:

— Если бы вы еще действовали более ортодоксальными методами, Перри!

— Я и не претендую на звание эталона. У любого человека есть недостатки…

Официантка принесла Делле Стрит и Перри Мейсону их тарелки.

Адвокат повернулся к ней:

— Дайте мне счет за весь наш столик, если это вам несложно. Пусть это будет моим сегодняшним вкладом в принудительное осуществление закона.

Трэгг спросил:

— Скажите, Мейсон, вы будете настаивать на том, чтобы присутствовать на всех стадиях допроса миссис Энсон, если он состоится?

— Конечно.

— Вы разрешите ей отвечать на вопросы?

— На некоторые — безусловно, — задумчиво произнес адвокат, — а на некоторые отвечу сам.

— Другими словами, вы будете не только отвечать за нее, но и думать, подсказывая каждое слово, каждый жест и каждый взгляд.

— Я этого не говорил.

— Это говорю я.

Мейсон нахмурился:

— Мне не нравится эта словесная баталия, лейтенант. Переубеждать вас я не намерен, а соглашаться из одной вежливости не в моих правилах.

— А после допроса? — спросил Трэгг.

Мейсон красноречиво развел руками.

— Как мне кажется, теперь было бы бессмысленно продолжать наш благотворительный вояж. Благодаря стараниям Билла Пикинза, секрет миссис Энсон стал всем известен, ну а ваша история сыграет решающую роль.

— Какая такая моя история?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив