Читаем Бесполезная классика. Почему художественная литература лучше учебников по управлению полностью

«Зачем же быть так строгу к другим?»

Традиционно Чичиков трактуется как персонаж отрицательный — мошенник, приспособленец, подхалим, коррупционер, продолжать можно долго, а спорить с этим бессмысленно.

Автор тоже не очень жалует своего героя. «Очень сомнительно, чтобы избранный нами герой понравился читателям…» — пишет Гоголь. Он называет его хозяином, приобретателем, вкладывая, однако, в эти слова смысл отрицательный:

Что он не герой, исполненный совершенств и добродетелей, это видно. Кто же он? стало быть, подлец? Почему ж подлец, зачем же быть так строгу к другим? Теперь у нас подлецов не бывает, есть люди благонамеренные, приятные ‹…› Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель. Приобретение — вина всего; из-за него произвелись дела, которым свет дает название не очень чистых…

Безусловно, в Чичикове немало неприятных и действительно подлых черт. Но если вспомнить историю, то мы увидим, что бизнес далеко не всегда делался в белых перчатках. Особенно в эпоху первоначального накопления капитала. А ведь именно на такое время и приходятся события, описываемые в «Мертвых душах». Что любопытно — Гоголь не щадит своих героев, не открывает в них явно привлекательных черт, ему претит идея стяжательства и приобретения, но мы можем разглядеть его симпатию к крепким хозяйственникам. Благополучие во владениях Коробочки и Собакевича, «благодать» в их шкатулках, крепких, хорошо одетых мужиков, живущих в добротных избах, автор описывает аппетитно, с любовью и одобрением. Подобное отношение к спокойной, размеренной жизни, возможность которой дает рачительное ведение хозяйства, как правило, русскими писателями презиралось. Легко предположить, что Чичиков стремится стать таким же — он слишком умен, чтобы растратить полученные в результате аферы деньги на пустяки.

Поэтому, отказавшись от морально-этической оценки действий Чичикова и его самого, рассмотрим «Мертвые души» как задачу, где главному герою необходимо сформировать собственный начальный капитал, имея лишь идею, умение обращаться с людьми и определенный опыт.

Дано

Герой

Чичиков — бедный дворянин, наделенный талантом предпринимательства. Бывший поверенный. Имеет опыт работы в государственных структурах, коллежский советник. Будучи замешанным в коррупционном скандале, благодаря умению добиться расположения, уголовного суда сумел избежать. Приверженец семейных ценностей, питает слабость к тонким голландским рубашкам и «мылу для сообщения гладкости коже». Любит быструю езду.


Ресурсы

К началу описываемых событий: «… тысячонок десяток, запрятанных про черный день, да дюжины две голландских рубашек, да небольшая бричка, в какой ездят холостяки, да два крепостных человека, кучер Селифан и лакей Петрушка, да ‹…› пять или шесть кусков мыла для сбережения свежести щек».


Контекст

Россия. Первая половина XIX века. Кризис феодально-крепостнической формации, в недрах которой шел процесс формирования капиталистического уклада. Засилье бюрократии. Жесткая сословная политика. Социальная и политическая роль дворянства все еще велика, но идет на спад. В результате дробления имений при наследовании большинство помещиков переходят в ранг мелкопоместных (до 20 душ крепостных) и среднепоместных (21—200 душ). Рентабельность крепостного труда снижается. Любые формы предпринимательской деятельности не находят поддержки и даже осуждаются в дворянской среде. Производственно-техническая база большинства помещичьих хозяйств находится на низком уровне. Подавляющей части дворянства свойственен хозяйственный инфантилизм.


Цель

200 тысяч капиталу, а затем: «Жизнь во всех довольствах, со всякими достатками; экипажи, дом, отлично устроенный, вкусные обеды ‹…› Чтобы наконец потом, со временем, вкусить непременно все это, вот для чего береглась копейка, скупо отказываемая до времени и себе и другому».


Бизнес-план

Выкуп мертвых душ у помещиков до внесения их в ревизские сказки[2] и сдача их в залог для получения ссуды из расчета 200 рублей за душу.

Решения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение