Читаем Бесполезная классика. Почему художественная литература лучше учебников по управлению полностью

Они будто бы с другой планеты, как Супермен. У них есть даже чудо-металл, по свойствам почти не уступающий вакандийскому вибраниуму. Их совершенство дает им гигантские преимущества, но накладывает на них такого же масштаба ответственность. Но Супермен и прочие супергерои комиксов кладут свою жизнь на алтарь служения людям, герои же Айн Рэнд бегут в свою Атлантиду, чтобы не помогать презренным слабакам.

Они совершенны, непорочны предельно рациональны, держат целибат по 12 лет и стойко претерпевают страдания за свою веру, не уставая декларировать отказ от страданий. Но, в конце концов, устав от несправедливости и глупости, которые их окружают, они получают возможность играть по-малому в бизнес-рае, описание которого слащаво, ненатурально и похоже на раскадровку рекламы коттеджного поселка в Подмосковье. Маленькие детишки, которых заставляют делиться игрушками, рушат построенный ими домик и уходят прочь, чтобы наконец все поняли, какими они были хорошими и без них никак.

Читатель, осиливший книгу до конца, смело может рассчитывать на теплый прием в этом местечке для счастливых бизнесменов, случись ему существовать на самом деле. Ведь этот подвиг говорит о том, что он прям, крепок, целеустремлен, как рельсы из риарден-металла, и обожает преодолевать трудности. А только таких там и ждут.

Значит ли это, что книга «Атлант расправил плечи» плоха? Не совсем так. Свободное предпринимательство, рынок, деловая активность и ответственность предпринимателя, создающего и ведущего свой бизнес, все эти идеи, которые несет книга, — безусловное благо для общества. Для человека, видевшего, как люди, которые стали действовать в условиях свободного рынка в начале 1990-х, вытащили страну из экономической бездны, это совершенно очевидно.

Ради чего живет человек, какую цену он готов платить за свои идеалы? Какими должны быть справедливые отношения человека, общества, государства и бизнеса? До чего может довести жертвенность? Где должна проходить граница компромисса? Что случится, если жизнь общества будет управляться только страданием и жалостью, а человек станет жить только нуждами других, напрочь отказавшись от собственных? Почему важно быть абсолютно честным с собой и другими и каким образом беспощадность может превратиться в акт гуманизма?

В книге, безусловно, поднимаются совершенно общие и вечные проблемы, некоторые идеи могут шокировать, но они вполне имеют право на существование. За это, за возможность посмотреть на некие догмы под совершенно другим углом, а также за смелость представить их таким образом нужно быть благодарным автору. И тем более досадно, что «Атлант расправил плечи» нельзя назвать художественной литературой. Это изложение идей в художественной форме. Что заставляет относиться к творению Айн Рэнд, а следовательно, и к заложенным в него идеям скептично.

Поговорим о том, почему это так.

Нет у эволюции начала…

Один из признаков качественной литературы — достоверность, то, насколько читатель может верить в то, что такое может произойти на самом деле. Конечно же, нужно учитывать, что «Атлант расправил плечи» — это антиутопия, где, казалось бы, может происходить все что угодно. Но жанр не оправдание для отказа от реалистичности и логики развития сюжета и персонажей. В основных антиутопиях XX века представлена гораздо более объемная картина. Взять самую знаменитую — «1984» Джорджа Оруэлла. Уровней проблем, обозначенных в этой книге, намного больше, и они гораздо глубже.

Да и в целом культура прошлого века ставит промышленных магнатов перед намного более сложным экзистенциальным выбором. В качестве примеров можно привести фильмы «Список Шиндлера» Стивена Спилберга и «Гибель богов» Лукино Висконти, где героям приходится решать вопросы жизни и смерти в обстоятельствах куда более неблагоприятных, нежели те, что описывает культовый роман американской писательницы.

А книга Айн Рэнд построена таким образом, что в ней кроме экономических проблем Америки не существует ничего. Да и те, мягко говоря, обоснованы неубедительно.

Герои «Атланта», повторимся, живут в двухмерном, не допускающем полутонов мире, который ставит перед ними такие же задачи. Что неудивительно — будучи плоскими сами, они другие задачи решать не смогут.

Рассмотрим эволюцию героев. Для сравнения возьмем «Войну и мир», хотя, возможно, это не совсем справедливо — несмотря на сопоставимые объемы, эти произведения из совершенно разных лиг авторского мастерства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Брэм Стокер , Владимир Львович Гопман , Михаил Павлович Одесский , Михаэль Бехайм , Фотина Морозова

Фантастика / Ужасы и мистика / Литературоведение