Читаем Без масок (СИ) полностью

— Я тебя просто предупреждаю, а решение будет за тобой. Все или ничего, Жаклин.


— И не думай, что Алекс тебе поможет, — встревает Джаред. — Он уже улетел в Париж на несколько месяцев. Если не больше.


Слова об Алексе ранят меня, но я стараюсь не показывать слабость. Они пытаются меня запугать, но у них ничего не выйдет.


— Меня не интересует Алекс, и вы оба тоже. И я не собираюсь делай другой выбор. Я уже все для себя решила. Окончательно. Больше не желаю продолжать этот бессмысленный разговор. Довольно. Думаю, нам пора начать подписывать бумаги.


Позвав адвокатов, трясущимися руками беру ручку и внимательно читаю каждую строку, на случай если Томпсоны и тут решили меня обставить. Кажется, все чисто. Заметив, как Джаред внимательно следит за мной, снова устремляю свой взгляд на документы.


— Вы действительно уверены в том, что делаете? — Мой адвокат задает этот вопрос с некой осторожностью, вероятно, заметив, как я нервничаю. Эй, он должен поддерживать меня, а не зарождать еще больше сомнений! — Учитывая сложившуюся ситуацию…


— Да, уверена, — говорю я, тут же черкнув свою подпись на бумаге. Вот и все. — Готово. Надеюсь, от меня больше ничего не требуется?


— Нет, — отвечает мужчина, хмуро глядя на бумажку. — На этом все, миссис Томпсон.


— Грант, — тут же поправляю его я, высокомерно взглянув на Алана и Джареда. — Мисс Грант. Миссис Томпсон теперь самое время остаться в прошлом. И больше никогда о ней не вспоминать.

— Что же, — нервничает мужчина. — Тогда, вы свободны, мисс Грант.


Свободна. Неужели, я действительно свободна?


Встав из-за стола, смотрю, как испепеляет меня своим взглядом Алан. Он зол, недоволен. Все пошло не так, как он планировал. Неужели, он действительно полагал, что я соглашусь на его условия?


Пока адвокаты что-то обсуждают в стороне, быстро складываю вещи в сумку, мечтая поскорее уйти отсюда. Но Алан меня опережает. Он гордо, вальяжно проходит мимо меня, но внезапно резко останавливается, крепко схватив за локоть.


— Ты еще пожалеешь о своем решении. Я тебе обещаю, — угрожающе говорит он.


Глядя им вслед, чувствую, как меня начинает сковывать страх, но свобода, которую я только что вновь обрела, затмевает все остальные чувства.


Вот и все.


Джеки Грант вернулась. Разбитая. Сломленная. Сокрушенная. Но она готова двигаться вперед, как бы больно ни было от незаживших ран.


Я готова. И я хочу этого. Как никогда. Хочу, чтобы фамилия Томпсон, наконец, выпустила меня из своих оков, дав почувствовать долгожданный и такой приятный запах свободы. И я уже начинаю его чувствовать. И пусть сейчас мне больно, но я знаю — я не сдамся. Силы уже на исходе и соблазн подчиниться законам этого мира слишком велик, но я все равно брошу очередной вызов судьбе. Все равно пойду наперекор всему и снова буду счастлива. А пока нужно привыкать к новому и такому непредсказуемому миру без масок…

Комментарий к Глава 1

Я снова вернулась к вам) Жду ваших отзывов)))


========== Глава 2 ==========


Алекс


Глядя на ночную панораму города, мысли снова возвращают меня в Нью-Йорк. Тысячи ярких огней, которые просто слепят глаза, мерцая и переливаясь самыми разными красками. Оживленная жизнь ночного города. Ощущение суетливости, неспокойствия. Как же это похоже на Нью-Йорк. Но в Париже есть нечто иное. То, к чему мне будет сложно привыкнуть. Впереди меня ожидают долгих восемь месяцев, и я понятия не имею, как ускорить время, чтобы вновь собрать чемоданы и с чувством выполненного долга отправиться домой. Только теперь, мое возвращение уже ничего не изменит. Я сделал свой выбор. Сам. И все ради Джеки.


Оживляя в памяти разговор с отцом сразу после ее ухода, хочется тут же запустить чем-нибудь в окно, чтобы выпустить наружу накопившийся гнев. Я всегда знал, что мой отец не тот человек, который может с гордостью говорить о своих поступках. Он хитер, расчетлив, тщеславен, высокомерен. То, что он когда-то сделал с мамой, а сейчас с Джеки, лишний раз убедило меня в том, что он готов пойти на все ради своей цели. И сейчас ему удалось найти и мое слабое место. И папочка ловко этим воспользовался.


Вспоминая самого себя в ту ночь, на душе вновь становится невыносимо тяжело. И так гадко. Я не хотел такого исхода. Я не хотел, чтобы Джеки уезжала. Я не хотел ее отпускать.


— Как ты мог пойти на такое? А Кристофер Грант? О чем он вообще думал?


Глядя на своего отца, который спокойно сидит в своем кресле, выслушивая мою пламенную речь, никак не могу понять, что у него на уме. Я просто киплю от ярости, желая крушить все, что вижу.


— Успокойся, — монотонно говорит отец. — Ты ведешь себя, как мальчишка!

— Предлагаешь мне брать пример с тебя? Тебе же наплевать на другие жизни, когда речь идет о твоих деньгах!

— Не надо строить из себя святошу! Ты — мой сын, Алекс. И ты прекрасно знаешь, что без денег у тебя бы вряд ли что-то получилось. Так что не стоит читать мне нотации.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия