Читаем Без масок (СИ) полностью

Обняв колени, закрываю глаза и даю волю слезам. Кажется, вот-вот станет легче, но это всего лишь иллюзия. Все эти месяцы я жила мыслями о том, что я одержу победу над Аланом. Заставлю его страдать. Я так сильно желала ощутить собственный триумф, что совсем ничего не замечала вокруг. Я думала, что больше никогда не попадусь на обман, но снова угодила в эти сети. Снова стала жертвой. Марионеткой.


Мной так ловко играли, а я была только рада, что удача все время была на моей стороне. Все было напрасно. По спине вновь пробегает холод, как только я понимаю, что Алекс и мой отец знают неправду. По моей вине. Наивная дурочка Джеки! Как ты могла позволить так ловко себя одурачить?


Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем я нахожу в себе остатки сил вылезти из душа. Приходится собирать себя по крупицам, чтобы вновь не рассыпаться от каждого сделанного шага. Отбросив мокрую одежду, накидываю шелковый халат.


Голова ужасно кружится. Сердце стучит так быстро. Его удары оглушают меня, заставляю голову болезненно содрогаться. Меня не покидает ощущение, что я вот-вот упаду в огромную пропасть, из которой мне не выбраться.Кажется, каждая клеточка во мне сгорает от мучительной боли. Я чувствую себя безжизненным растением.


Услышав звонок в дверь, уже думаю не открывать, но вдруг, это мама. Опираясь о стену, не спеша иду в гостиную. Все перед глазами кружится. В голове трещит. Боже, что со мной?


Не в силах даже спросить, кто это, просто щелкаю замок и дергаю за ручку, все еще держась за стену.


Дверь распахивается, и передо мной появляется Алекс. Наверное, все это мне мерещится. Наверное, я действительно сошла с ума, иначе зачем ему здесь быть? Я вижу, что он хмурится и что-то мне говорит, но я его не слышу. Он будто кричит, пытаясь достучаться до меня, но я никак на него не реагирую. Его образ постепенно расплывается, становится таким неясным.


Я чувствую, как силы покидают меня. Слишком быстро.От слабости подкашиваются колени. Мне кажется, я сейчас упаду. Щелчок. И темнота накрывает меня, а на душе становится наконец-то спокойно и легко…


========== Глава 21 ==========


Как только я чувствую, что сознание возвращается ко мне, пытаюсь открыть глаза, но безуспешно. Сил совсем нет, и, кажется, они уже никогда не появятся, навсегда оставив меня вялым растением. Где-то рядом слышны голоса, но не могу разобрать ни единого слова. Они похожи на гул, от которого голова разрывается еще сильнее.


Дикая усталость отбирает у меня остатки энергии. Сознание вновь убегает, унося меня как можно дальше от реальности. Перед глазами мелькают разные картинки. Амелия. Она повсюду. Нет! Ей меня не достать! Она пытается снова сделать мне больно, но я хочу убежать от нее. Мне нужно спрятаться, но она видит каждый мой шаг. Следит за мной. Кажется, она сейчас догонит меня, но я вновь падаю в огромную пропасть. Глаза закрываются. Все тело немеет… Спать. Как же сильно хочется спать.


Широко распахнув глаза, все еще чувствую сонливость. Легкий полумрак наполняет просторную комнату. Мою комнату. Значит, я дома. Огромные окна закрывают шторы. Сквозь них пытается просочиться дневной свет, но честно говоря, так гораздо лучше. Который сейчас час?


Вспоминаю, как я выходила из душа. Кажется, кто-то пришел. Все как в тумане. Лицо Алекса мелькает в моем сознании. Наверное, мне все это приснилось.


Усевшись на кровати, снова откидываюсь на подушку. Почему я чувствую себя такой слабой? Как будто из меня выкачали все силы. Кажется, сегодня я вряд ли смогу подняться с постели.


Заметив на прикроватной тумбочке кучу непонятных лекарств, с опаской ощупываю лицо и осматриваю руки. Что со мной было?


Внезапно дверь распахивается, и в комнату заходит мама. Заметив меня, она быстро расплывается в улыбке и с облегчением вздыхает.


— Джеки, наконец-то. — Она говорит это так, словно только что отпустила тяжкий груз. Мама садится рядом со мной и берет за руку. Ее глаза наполнены родительской любовью, но в них так отчетливо видна тревога. Я помню этот взгляд. Она смотрела на меня так же в больнице Миннеаполиса. — Как ты себя чувствуешь?

— Хочется спать, но кажется, я в порядке. Правда, пока трудно подняться с кровати. Может быть, я подхватила простуду? — удивляюсь я. Мама хмурится, но старается не подавать виду.

— Ты ничего не помнишь? — настороженно спрашивает она.

— А что я должна помнить?

— У тебя был жар. Врачи хотели забрать тебя в больницу, но температура начала немного спадать. Это был настоящий кошмар. Прошло уже трое суток.

— Сколько? — ошарашено спрашиваю я. Вспоминаю, как мне было плохо тем вечером после разговора с Амелией. Это все из-за нее. Снова.

— Мы так сильно волновались за тебя, солнышко.

— Мы?

— Ты и этого не помнишь?


Я лишь растерянно качаю головой. Не помню ничего после разговора с той женщиной, которая меня обманула.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия