Читаем Безбашенный игумен полностью

По инициативе писателя Бориса Акунина группа известных литераторов 13 мая совершила прогулку по московским бульварам от памятника Пушкину на Пушкинской площади до памятника Грибоедову на Чистых прудах.

Как в окно мое солнце лепило!

Как дрожала сирень за окном!

Но однажды мой мир затопило

В одночасье крысиным говном.

Воевать с ним, наверное, надо,

Неприлично стоять в стороне,

Но призыв громоздить баррикады

Не находит поддержки во мне.

Мне не люб ни системный Навальный,

Ни угрюмый фанат Удальцов,

Мне милее кураж карнавальный,

Перезвон шутовских бубенцов.

Не хочу, чтоб железной рукою

Время брало за горло меня,

Надо нечто придумать такое,

Параллельное дискурсу дня.

Отчего бы, к примеру, на пару,

А быть может, и целой гурьбой

Не пройтись в этот день по бульвару

Нам свободной походкой с тобой.

Ну-ка хватит на койке валяться,

Ну-ка слазьте, ребята, с печи.

Нам ли сволочи этой бояться,

Дорогие мои москвичи!

Наше всё тут по-прежнему наше,

В нашей памяти, в наших следах,

Начиная от главного Саши

И до тезки на Чистых Прудах.

Унесенный ветром

Неси меня, мой дельтаплан,

Моя искусственная птица,

Увы, в реальность воплотиться

Не смог предвыборный мой план.

Неси меня, мой дельтаплан,

В тебе одном мое спасенье,

Сквозь роковые потрясенья,

Сквозь кризиса густой туман.

Неси меня, мой дельтаплан,

Моя последняя опора,

Боюсь, что завершится скоро

С электоратом наш роман.

Еще глядит он, как баран,

На Боровицкие ворота,

Но мне подсказывает что-то —

С резьбы вот-вот сорвется кран.

Неси меня, мой дельтаплан,

Пора смываться нам верхами,

Иначе сдаст нас с потрохами

Мой верный журавлиный клан.

Покуда нам с тобой, братан,

В порыве страсти бандерлоги

Не повыдергивали ноги,

Неси меня, мой дельтаплан.

«…»

Премьер-министр Дмитрий Медведев вступил в «Единую Россию», получив партийный билет с восьмизначным номером.

Отменным славен экстерьером,

Знаток изысканных манер,

Четыре года был примером

Во всем мне нынешний премьер.

Он дал мне тайную свободу,

Жаль, правда, явную не смог,

И я готов в огонь и в воду

Бежать за ним, не чуя ног.

Прими ж, «Единая Россия»,

Ты и меня в свои ряды:

Быть беспартийным некрасиво,

Когда виски твои седы.

Покуда в управленье Богу

Я душу не отдал свою,

Пусти меня в свою берлогу,

В медвежью дружную семью.

Любой сегодня понимает:

Партийность – не пустой каприз,

Пусть ввысь она не поднимает,

Зато не опускает вниз.

Позволь же мне, чтоб лет на склоне

Не оказаться бобылем,

К твоей бесчисленной колонне

Примкнуть еще одним нулем.

Разные судьбы

Разводит Горький шашни

На Капри со снохой,

А граф Толстой по пашне

Пиздует за сохой.

«Камаринского» пляшет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука