Читаем Bezgalīgais stāsts полностью

Malduguns, līdz nāvei iztrūkusies, uzlūkoja ceļiniekus pēc kārtas.

—    Bet tad jau mēs ne mirkli vairs nedrīkstam kavēties!— viņa iesaucās un pielēca kājās.

—   Mēs tik un tā nupat gribējām doties tālāk,— sīkulis paskaid­roja.— Mēs tikai bijām piestājuši atpūsties, jo šeit, Haules mežā, valda necaurredzama tumsa. Bet tagad, kad jūs, Bluba, esat pie mums, jūs taču varat rādīt mums ceļu.

—   Tas nebūs iespējams!— malduguns iesaucās.— Es nevaru gaidīt tādu, kas jāj uz gliemeža, man ļoti žēl!

—    Bet tas ir sacīkšu gliemezis,— sīkulis paskaidroja, mazliet sarūgtināts.

—   Un bez tam — huhū,— lietuvēns pačukstēja,— mēs tev vien­kārši neteiksim, uz kuru pusi jāiet!

—   Kam jūs to sakāt?— klinšu grauzējs noņurdēja.

Un patiesi — malduguns citu sūtņu pēdējos vārdus nemaz vairs nebija dzirdējusi, jo lēca jau gariem cilpieniem cauri mežam prom.

—   Nekas,— sacīja sīkulis Ikiks, atgrūzdams savu sarkano cilindru uz pakauša,— kā ceļa rādītāja malduguns varbūt tomēr nebūtu pati piemērotākā.

Un viņš ielēca savam sacīkšu gliemezim seglos.

—   Man arī labāk patiktu, ja mēs katrs ceļotu uz savu roku,— lie­tuvēns pavēstīja un, klusu iesaucies «huhū!», aicināja šurp savu sikspārni.— Es taču galu galā lidoju!

Un — ivikts!— viņš bija prom.

Klinšu grauzējs nodzēsa apmetnes ugunskuru, vienkārši ar delnu dažas reizes pa to paplikšķinādams.

—    Man arī tā labāk,— tumsā atbalsojās viņa čīkstēšana,— nebūs jāuzmanās, ka nenorullēju kādu sīko plakanu.

Un tad, sprakšķiem un brākšķiem skanot, viņš ar savu vareno klinšu velosipēdu ņēma un iebrauca krūmos. Reižu reizēm klinšu grauzējs dobji atsitās pret kādu dižkoku, kaut kas nočirkstēja un nočīkstēja. Pamazām rīboņa noklusa tumsā.

Sīkulis Ikiks palika viens pats. Viņš saņēma smalko sudraba diega pavadu un sacīja:

—   Nekas, gan redzēsim, kurš nonāks galā pirmais. Nū, manu vecīt, nū!— Viņš paklikšķināja ar mēli.

Un tad nebija dzirdams nekas vairāk kā viesuļvētra, kas plosījās Haules meža galotnēs.

Tuvumā torņa pulkstenis sita deviņi.

Bastiāna domas tikai negribīgi atgriezās īstenībā. Viņš bija priecīgs, ka «Bezgalīgajam stāstam» ar pulksteni nav nekāda sakara.

Zēnam nepatika grāmatas, kurās īgnā un gaudulīgā intonācijā tika stāstīti gluži ikdienišķi notikumi no gluži ikdienišķu cilvēku gluži ikdienišķas dzīves. Tā visa bija atliku likām īstenībā, kāpēc lai par to vēl lasītu? Turklāt Bastiāns kļuva neiecietīgs, tiklīdz manīja, ka viņam kāds mēģina kaut ko iestāstīt. Un šāda veida grāmatās vairāk vai mazāk skaidri vienmēr notika zināma iestāstīšana.

Bastiāns sevišķi jūsmoja par grāmatām, kuras bija aizraujošas, jautras vai kuras modināja sapņus, par grāmatām, kurās izgudrotiem tēliem gadījās pasakaini piedzīvojumi un kuras lasot varēja iztēloties visu ko.

To Bastiāns spēja — varbūt tas bija vienīgais, ko zēns spēja pa īstam: kaut ko iztēloties tik skaidri, ka viņš to gandrīz vai redzēja un dzirdēja. Stāstīdams pats sev savus stāstus, Bastiāns dažkārt aizmirsa visu, kas bija ap viņu, un tikai beigās pamodās it kā no sapņa. Un šī grāmata šajā ziņā ļoti līdzinājās viņa paša stāstiem! Lasot zēns bija ne tikai dzirdējis resno stumbru čīkstēšanu un vēja brāzmas koku galotnēs, bet arī atšķirīgās četru dīvaino sūtņu balsis, jā, viņš pat iedomājās, ka sajūt sūnu un meža zemes smaržu.

Lejā klasē tagad drīz sāksies dabaszinību stunda, kas lielākoties tika aizvadīta, uzskaitot ziedkopas un putekšnīcas. Bastiāns bija priecīgs, ka sēž šeit augšā, paslēptuvē, un var lasīt. Šī grāmata man ir tieši kā radīta, viņš nodomāja, tā ir īstā!

Nedēļu vēlāk mazais lietuvēns Vušvusūls pirmais sasniedza mērķi. Vai, pareizāk sakot, viņš jutās pārliecināts, ka ir pirmais, jo bija taču lidojis pa gaisu.

Ap saules rieta laiku, kad mākoņi vakara debesīs līdzinājās izlijušam zeltam, mazais lietuvēns pamanīja, ka viņa sikspārnis jau lido pāri Labirintam. Tā sauca kādu plašu līcļzenumu, kas sniedzās no pamales līdz pamalei un kas nebija nekas cits kā viens vienīgs liels puķu dārzs, pilns reibinošu smaržu un pasakainu krāsu. Starp krūmiem, dzīvžogiem, pļavām un dobēm ar neparastākajiem un retākajiem ziediem stiepās plati ceļi un šauras taciņas, tik meistarīgi izkārtotas un kupli sazarotas, ka visi šie apstādījumi darīja Labirintu neiedomājami plašu. Protams, Labirints bija ierīkots tikai rotaļām un izpriecām, nevis lai kādu pakļautu nopietnām briesmām vai pat aizsargātos no uzbrucējiem. Tādam nolūkam tas nebūtu derējis, un šāda aizsardzība Bērnišķajai ķeizarienei nemaz nebija vajadzīga. Visā bezgalīgajā Fantāzijas valstībā nebija neviena, no kura viņai būtu jāaizsargājas. Tam bija kāds iemesls, kuru mēs drīz vien uzzināsim.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей