Читаем Bezgalīgais stāsts полностью

XXIV.Apburtais loks

Pasauli vel klaja tumša mākoņu sega, kurai cauri lauzas ieslīpi saulstari, kad viņi devās ceļā. Lietus un vējš beidzot bija mitējies, divas vai trīs reizes jātnieki vēl priekšpusdienā bija nonākuši īsās, spēcīgās lietavās, taču tad laiks manāmi uzlabojās. Kļuva ievērojami siltāks.

Triju jātnieku noskaņojums bija itin nebēdnīgs, viņi draiskojās un smējās, un dzina cits ar citu visvisādus jokus. Vien Bastiāns jāja uz savas zirgēzelītes priekšgalā kluss un noslēgts. Trīs kungi, protams, izjuta pārlieku lielu cieņu pret viņu, lai zēnu traucētu viņa domās.

Zeme, pa kuru viņi jāja, joprojām bija tā pati klinšainā plakan­kalne, kura likās esam bezgalīga. Vienīgi koku kļuva mazpamazām vairāk un tie bija augstāki.

Atrejs, kurš pēc ieraduma izlidoja ar Fuhūru tālu uz priekšu un izlūkoja apvidu arī uz citām pusēm, jau sākot ceļu, bija pamanījis Bastiāna domīgo noskaņojumu. Viņš jautāja laimes pūķim, kā lai uzjautrina draugu. Fuhūrs izvalbīja rubīnsārtās acu bumbas un sacīja:

—   Tas ir gluži vienkārši — vai tad viņš jau vienmēr nav gribējis jāt manā mugurā?

Kad nelielā ceļinieku grupa pēc maza brītiņa nogriezās ap kādu klinšu stūri, to sagaidīja Atrejs un laimes pūķis. Abi bija omulīgi apgūlušies saulē un blisināja acis atnākošajiem pretī.

Bastiāns pieturēja zirgēzelīti un aplūkoja viņus.

—  Vai jūs esat noguruši?— viņš jautāja.

—    It nemaz,— Atrejs atbildēja,— es tikai gribēju tev vaicāt, vai tu man neļautu kādu laiku pajāt uz Jihas. Es vēl nekad neesmu jājis uz zirgēzelītes. Tam jābūt pasakaini, jo tu, šķiet, nemaz nenogursti. Tu varētu arī man šo izpriecu reiz atvēlēt, Bastiān. Es tev tikām aizdotu savu veco Fuhūru.

Bastiāna vaigi pietvīka aiz sajūsmas.

—   Vai tā ir taisnība, Fuhūr?— viņš vaicāja.— Vai tu mani panesīsi?

—   Ar lielāko prieku, varenais sultān!— laimes pūķis nodimdi- nāja un pamirkšķināja ar vienu aci.— Kāp man mugurā un turies stingri!

Bastiāns nolēca no zirgēzelītes un vienā ņēmienā bija Fuhūram mugurā. Viņš ieķērās sudrabbaltajās krēpēs, un pūķis pacēlās gaisā.

Bastiāns vēl labi atcerējās jājienu Graogramāna mugurā cauri krāsu tuksnesim. Taču jājiens uz balta laimes'pūķa bija gluži kas cits. Ja traukšanās uz varenā ugunslauvas bija kā skurbs kliedziens, tad šī lokanā pūķa ķermeņa vijīgās augšup lejup kustības līdzinājās dzies­mai — te liegai un maigai, te varenai un dimdošai. It īpaši, kad Fuhūrs meta savas zibensātrās cilpas, kurās viņa baltās krēpes, bārda ap purnu un garās bārkstis pie ķetnām plīvoja kā baltas liesmas, lidojums atgādināja dziesmu, ko dzied debesu plašumi. Bastiāna sudrabmētelis plandījās vējā nopakaļ un mirguļoja saules gaismā kā tūkstoš dzirksteļu pēdas.

Pret pusdienlaiku viņi nosēdās pie citiem, kas tikmēr uz kādas saules apspīdētas klinšu plakankalnes, pa kuru urdza strautiņš, bija uzslējuši apmetni. Virs uguns jau kūpēja katls ar zupu, pie tās bija plācenis. Zirgi un zirgēzelīte pļavā nomaļus ganījās.

Ieturējuši maltīti, trīs kungi nolēma doties medībās. Ēdienu krājumi gāja uz beigām, pirmām kārtām gaļa. Ceļā viņi bija dzirdējuši mežiņā kliedzam fazānus. Un šķita, ka zaķiem arī jābūt. Kungi vaicāja Atrejam, vai viņš negrib nākt līdzi, jo viņam taču kā zaļādainim vajagot būt kaislīgam medniekam. Atrejs pateicās par uzaicinājumu, tomēr noraidīja to. Tā trīs kungi paņēma savus spēcīgos stopus, uzsprādzēja sev uz muguras bultu makstis ar bultām un devās uz tuvējo mežiņu.

Atrejs, Fuhūrs un Bastiāns palika vieni.

Pēc īsa klusuma brīža Atrejs ierosināja:

—    Kā būtu, Bastiān, ja tu mums atkal mazliet pastāstītu par savu pasauli ?

—   Kas jūs interesētu?— Bastiāns vaicāja.

—   Kā tu domā, Fuhūr?— Atrejs uzrunāja laimes pūķi.

—   Es labprāt dzirdētu kaut ko par bērniem no tavas skolas,— tas atbildēja.

—   Kādiem bērniem?— Bastiāns brīnījās.

—   Par tiem, kas tevi izzoboja,— Fuhūrs paskaidroja.

—    Bērni, kas mani izzobojuši?— Bastiāns atkārtoja vēl izbrinī- tāks.— Es neko nezinu par bērniem — un pilnīgi droši, ka neviens nebūtu atļāvies mani izzobot.

^ — Bet to, ka tu esi gājis skolā,— Atrejs iemeta starpā,— to taču tu vēl atceries?

—  Jā,— Bastiāns sacīja,— es atceros skolu, taisnība gan.

Atrejs un Fuhūrs pārmija skatienus.

—   No tā es baidījos,— Atrejs nomurmināja.

—   No kā?

—   Tu atkal jau esi pazaudējis daļu no savām atmiņām,— Atrejs nopietni atbildēja,— šoreiz tāpēc, ka pārvērti aharajus par šlamufām. Tev to nevajadzēja darīt.

—   Bastiān Baltazar Buks,— tagad ierunājās laimes pūķis, un viņa balss skanēja gandrīz vai svinīgi,— ja tu cieni manu padomu, tad tuq->māk neizlieto vairs to varu, ko tev dod AURINS. Citādi tev draud briesmas, ka tu aizmirsīsi savas pēdējās atmiņas,— kā tad tu nonāksi atpakaļ tur, no kurienes esi ieradies?

—   Patiesībā,— Bastiāns pēc nelielas apdomāšanās atzinās,— es nemaz nevēlos turp atgriezties.

—   Bet tev tas jādara!— Atrejs iztrūcies sauca.— Tev jāatgriežas un jāmēģina glābt savu pasauli, lai cilvēki atkal nāktu pie mums uz Fantāziju. Citādi Fantāzijai agrāk vai vēlāk kārtējo reizi draudēs iznīcība un viss būs bijis velti!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей