Читаем Библия для всех. Курс 30 уроков. Том I. Ветхий Завет полностью

Городу дано новое именование «Господь там» («Яхве шамма» — Иез 48:35) — самым главным в Иерусалиме будет то, что в нем будет обитать Бог. Все участки земли будут распределены поровну по коленам Израиля, и власть царя над людьми будет строго ограничена, он будет судить по справедливости (Иез 45:8–9; 48:15–29)[575]. Иезекииль — священник, прежняя жизнь которого была тесно связана с Храмом, — придает особое внимание точному описанию нового Дома Божия. Размеры зданий нового Храма отличаются от размеров Храма Соломона — они в два раза больше и более стройно выверены друг относительно друга; Иезекииль подчеркивает, что новый богослужебный культ будет всецело совершенным. Наружная стена Храмового комплекса представляет собой квадрат — символ гармонии, — ориентированный на четыре стороны света (Иез 42:15–20). Такое расположение знаменует вселенское значение Дома Божия. Иезекииль созерцает, как в новый Храм вернется Слава Божия и останется в Храме навеки. Слава войдет в Храм через восточные ворота (Иез 43:1–6)[576]; восток как сторона восхода солнца имеет важное символическое значение. Примечательно также, что на востоке от Иерусалима находятся земли Вавилона, где на тот момент жили пленные иудеи, — Иезекииль еще раз хочет показать, что ныне Бог пребывает с верными Ему людьми.

Описывая Храм, пророк возвещает о чуде — из-под порога Храма потечет поток воды, которая будет иметь живительную силу и сможет оздоровить и наполнить жизнью загрязненные воды морей, и даже Мертвое море (Иез 47:1–11). По сторонам потока вырастут деревья, которые весь год будут приносить плоды, а их листья можно будет употреблять для врачевания. Можно понять, что пророк видит нечто большее, чем восстановленный после плена земной город Иерусалим. Новый Иерусалим прообразует новый Эдем — рай, вновь открытый Богом людям[577].

<p>Связь с Новым Заветом</p>

Книга пророка Иезекииля воспевает величие и всемогущество Творца; особую роль играет видение Славы Господней, покидающей оскверненный грехами Храм, но возвращающейся в эпоху заключения «вечного завета» между народом и Богом. В свое время Иисус Христос также будет предсказывать удаление Бога от Его Храма: «Се, оставляется вам дом ваш пуст» (Мф 23:38). Иезекииль возвестил, что Господь соберет Свой народ как пастух своих овец и поставит Пастырем Своего верного раба Давида; это пророчество исполнилось в Иисусе Христе — истинном «Добром пастыре» (Ин 10:1–6,16)[578]. Картина «эсхатологической битвы» и видение преображенного Нового Иерусалима вновь возникнет в Откровении Иоанна Богослова (Откр 21:16; 22:1–5). Пророчество Иезекииля о сухих костях интерпретируется христианами как прообраз всеобщего воскресения людей[579]: видение пророка показывает, что Бог есть Владыка жизни и поэтому имеет власть оживить умершее и истлевшее.

<p>Вопросы к уроку</p>

1) Что сказал Бог о миссии Иеремии в момент его призвания на служение? С чем сравнивал пророк Иеремия поклонение языческим богам?

2) Почему, согласно пророку Иеремии, Храм Божий и совершаемые в нем регулярные богослужения не могут сами по себе обеспечить благополучие и безопасность Иерусалима? Почему Иеремия сказал, что Храм сделался «логовом»/ «вертепом» разбойников?

3) Как к пророчествам Иеремии отнесся царь Иоаким? Какие призывы Иеремии вызывали особый протест, вплоть до признания Иеремии врагом народа? Какие страдания пришлось претерпеть Иеремии за его обличения?

4) Расскажите о пророчестве Иеремии о грядущем Новом Завете. Почему он назван «Новым»? Каковы будут особенные черты этого Завета?

5) Что известно о жизни пророка Иеремии после разрушения Иерусалима? В какой стране закончилось служение пророка? Кто доставил писания Иеремии в Вавилон?

6) Какому историческому событию посвящена книга Плач Иеремии? Как в книге Плач осмысляются причины произошедшей трагедии? Какую надежду выражает автор?

7) Кратко опишите видение образа Славы Господней, которое увидел пророк Иезекииль в момент своего призвания. Какую истину о Боге раскрывало это видение?

8) Где проходило служение пророка Иезекииля? С какой целью Иезекииль совершал символические действия?

9) Перечислите основные утешительные пророчества Иезекииля. Кто, согласно его откровению, должен стать пастырем Израиля? Каков буквальный и прообразовательный смысл пророчества о сухих костях?

10) Охарактеризуйте видение пророком Иезекиилем Нового Иерусалима и Храма. Какие детали позволяют заключить, что в этом пророчестве подразумевается не только земная, но и небесная реальность?

<p>Урок 10. Пророческие и исторические книги эпохи после Вавилонского плена: книги пророков Даниила, Аггея, Захарии, Малахии; книги Ездры и Неемии, Маккавейские книги; книги Есфири, Товита и Иудифи</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика