Читаем Bittersweet (СИ) полностью

Вы хотели со мной поговорить о предстоящей поездке в Тамаранг. Что именно вы хотите спросить? — промолвил Рал четким, но в тоже время мягким тоном. Смотря на Моргану, он видел, что девушка чувствует себя уже куда лучше, чем прежде. Но все равно в ее глазах Магистр видел, что что-то ей не дает покоя, но она пытается скрыть и не думать об этой причине своего волнения и беспокойства.

— Да, Лорд Рал, я хотела с вами поговорить об этом. Ведь о том, что будет в Тамаранге и о шкатулках одена, знаю очень мало. И поэтому я хотела бы с вами поговорить на эту тему. Когда я узнала об этой поездке, прочитала много разных старинных книг и фолиантов. Но не нашла там ответов на свои вопросы. Из этих записей я узнала совсем мало информации. Потому что, в основном, все те рукописи созданы на древнедхарианском языке, и поэтому не все смогла понять.

Хотела вас спросить о шкатулках одена. Почему они вам нужны и что будет в Тамаранге? Простите меня, Лорд Рал, но эти вопросы беспокоят меня, и поэтому я хотела бы попросить, чтобы вы мне об этом рассказали, — промолвила Моргана. Она старалась говорить как можно спокойнее, четче и увереннее. Но получалось у нее это слишком плохо, и в ее голосе были слышны нотки страха, волнения и беспокойства, ведь девушка боялась, что озвученные вопросы могут разозлить Магистра.

Услышав слова Морганы, Лорд Рал ничуть не удивился, потому что знал, что рано или поздно она его спросит об этом. Ведь ему было известно, что все это ее беспокоит. Только сейчас нужно подобрать правильные слова и все ей все рассказать, чтобы она больше не волновалась по этому поводу.

Посмотрев в глаза Морганы, он увидел в них легкое беспокойство и страх. Вероятно, она боится, что он может разозлиться на нее из-за этих вопросов. Или, быть может, ее беспокоит то, что она узнает, когда получит ответы.

Прошло еще пару мгновений. Рал посмотрел еще раз в глаза Морганы. В них увидел Магистр что-то приятное и спокойное. То, чего ему не хватало, быть может, все эти одинокие долгие годы.

На миг мужчине стало не по себе от того, что на незначительном расстоянии стал чувствовать дрожь молодого страдальческого женского тела. Осторожно взял ее за руку, отчего на миг Моргана слегка вздрогнула, а по ее телу пробежала легкая дрожь, ведь это было для нее неожиданно. А может быть, это обычное лукавство. Она ждала столь нужного и уверенного прикосновения.

Но затем она почувствовала облегчение и легкость на душе, а страх и волнения отошли, как будто их вовсе не было. А главное: она поняла, что все в порядке и что Магистр на нее не разозлился. Значит все будет хорошо.

Сейчас она совсем не могла понять своих чувств, но почему-то всегда, когда Магистр брал ее за руку, Моргана ощущала какие-то необычные неведанные ей ранние чувства: тепло, спокойствие, легкость, защищенность. А главное: уверенность в том, что ее опасения никогда не сбудутся и что все будет хорошо.

С Магистром ей было как-то очень легко и спокойно. Она верила ему, доверяла каждому слову и чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Но иногда в такие моменты как сейчас она задумывалась, просто ли благодарна ему. Или чувствует что-то иное, что-то больше чем благодарность.

Прошло еще несколько мгновений раздумий Морганы, и Рал, все еще держа ее за руку, промолвил:

— Миледи, вам не нужно бояться меня. Я вовсе не злюсь на вас. Если беспокоят какие-то вопросы, спрашивайте меня об этом. Вам будет легче. И не извиняйтесь. Вы не сделали ничего плохого. Я знал, что все это вас беспокоит, и думал начать сам с вами этот разговор. Но теперь вы спросили об этом, и не переживайте, я вам все это расскажу. Шкатулки одена — это один из древнейших магических артефактов. Когда они были созданы — до сих пор точно неизвестно никому.

Их три. Одна находилась здесь, в народном дворце. Другую мне привезли из Келабры, а третья, последняя шкатулка находится в Тамаранге, у королевы Милены. Она досталась ей по наследству. И в день рождения ее дочери, принцессы Виолетты, когда я с вами прибуду туда в Тамаранг, она собирается мне передать ее последнюю третью шкатулку одена. Кто соединит все три вместе, сможет получить неограниченную власть над миром живых и любого человека. Они мне нужны для того, чтобы закончить эту войну и усмирить повстанцев и мятежников. Я не хочу никого убивать. Хочу, чтобы в Дхаре был мир.

Так промолвил Магистр, все еще крепко держа в своих руках руку Морганы. Он говорил уверенно и четко, и многое из того, что он говорил, было правдой. Но не все. О большем ей знать нельзя, Лорд Рал и так сказал многое.

Но одновременно мужчине хотелось большего. Не только касаться её руки, но и чуть приблизиться, чувствовать дыхание, которое предательски растворялось в холодном пронизывающем воздухе. Но не мог. Не мог переступить через себя, свои принципы и гордость.

Услышав эти слова, Моргана удивилась и слегка испугалась, но старалась успокоиться, чтобы этого не заметил Магистр. Но все же на душе было тревожно.

Но затем, все-таки успокоившись, она как можно спокойнее и четче промолвила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия