Читаем Благочестивая Марта полностью

Прощайте ж. Это, на мой взгляд,И для святой немножко строго.


Донья Марта 

Уходит он… Но… ради бога…Вернитесь, домине,[99] назад.


Дон Фелипе 

О нет: теперь назад — ни шагу.Ведь на меня руки поднятьНе смела б и родная мать!


Донья Марта 

Отец… Останови беднягу.


Дон Гомес 

Да пусть идет.


Донья Марта 

Так — отпустить?Он в огорченье — ты не видишь?


Дон Гомес 

Так что ж?


Донья Марта 

И ты его обидишь?Ему не в силах больше мстить,Я плачу над его судьбой.


Дон Фелипе 

Оставьте мне мою свободу.


Донья Марта 

Ах, помешай его уходу:Ведь человек он золотой!Сеньоры, он не виноват…Мне страшно тяжело сознанье,Что я его толкну в изгнаньеИ нищету…


Дон Гомес 

Вернитесь, брат.


Урбина 

Ну, полно…


Дон Фелипе 

Слишком я взволнован.Осмелиться меня побить!Так кандидата оскорбить,Что посвящен и тонзурован![100]


Донья Марта 

Ты посвящен? Грешна вдвойне.Не знала я… Приму все пени.Прости…


Дон Фелипе 

Коль станет на колениИ поцелует руку мне.


Донья Марта 

Пойду — чтоб помешать уходу —На все.

(Становится на колени и целует ему руку.)


Урбина 

Смиренья идеал!


Донья Марта(в сторону) 

Когда бы истину кто знал!Мне поцелуй был слаще меду.


Сцена 10

Донья Инес. Те же.


Донья Инес(Гомесу) 

Опять приезжий просит вас,С которым вы вели беседу.


Дон Гомес 

Иду. Я верно с ним поеду.Идешь ты, дочка?


Донья Марта 

Да… сейчас.


Дон Фелипе(тихо ей) 

Так, значит, мир?


Донья Марта(тихо ему) 

Ну, нет, прости —Еще не к спеху.


Дон Фелипе (тихо ей) 

Друг бесценный!


Донья Марта(тихо ему) 

Ох ты, учитель мой почтенный![101]


Дон Фелипе(тихо ей) 

Ох ты, святая во плоти!


(Уходят дон Гомес, донья Марта, донья Инес и Капитан.)


Сцена 11

Дон Фелипе, Поручик.


Поручик 

Минутку, домине!


Дон Фелипе 

Сеньор,Что вам угодно?


Поручик 

Извиненья.Прошу мне разрешить сомненье.


Дон Фелипе 

Да в чем?


Поручик 

Меня смущает взор…Иль я безумием наказан,Иль вы — под маскою чужой,Фелипе, друг любезный мой,Кому я жизнью был обязанИ кто всей дружбе прежних дней(Что я питать не перестану)Нанес — увы! — большую рануПодобной скрытностью своей.


Дон Фелипе(в смущении) 

Но я…


Поручик 

Намеренье своеТы от меня скрывал напрасно.Я знал давно, что в Марту страстноВлюблен ты, что из-за нееСменил свой плащ ты на сутану…И что из-за своей мечтыСейчас рискуешь жизнью ты.Но я ж тебе мешать не стану.И верь — я правду говорю —Я б от Люсии отказался,Когда б ее ты добивался,Хотя любовью к ней горю.


Дон Фелипе 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия