Читаем Благодать преображающая полностью

Искупление! Да, возможно ль? Аллилуйя! Спасены!".

Во второй главе мы говорили, что невинных нет. Все мы действительно злы и беспомощны. Мы поняли, что всем нам в равной степени нужна Божья благодать. Давайте в этой главе поговорим о том, как милостиво Бог восполнил эту нашу громадную нужду.

Когда после помолвки молодая пара идет в ювелирный магазин, чтобы выбрать кольцо с бриллиантом, продавец кладет на витрину бархатную подстилочку, и аккуратно выкладывает на нее все кольца. На фоне темного бархата лучше видны сияние и красота каждого камня.

Наши грехи лишь с большой натяжкой можно назвать черным бархатом, но на фоне вины и безнравственности спасительная Божья благодать сияет, как прекрасный, чистый и безупречный бриллиант.

Божье средство против поражений

Описывая в ряде посланий Божье средство против поражений, апостол Павел тоже создает контрастный фон. Такие места я называю удивительными Божьими "но".

Мы видели черный фон, который нарисовал апостол, говоря в Послании к Римлянам о падшем человечестве, о людях верующих и неверующих (Рим.3:10-12). В стихах 13-20 он развивает свою мысль и делает вывод: "Потому что делами закона не оправдается перед Ним никакая плоть; ибо законом познается грех" (ст.20).

Обрисовав в качестве темного фона наши грехи, Павел идет дальше и показывает нам чистый, сверкающий бриллиант Божьего средства. Обратите внимание на его первые слова: "Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки" (Рим.3:21). Все мы - проигравшие, но теперь Бог протягивает нам руку помощи - праведность, которая приходит от Бога благодаря вере в Иисуса Христа. Эта праведность не зависит от закона, т.е. не зависит от того, настолько хорошо или плохо мы исполняли его.

Под благодатью объем и качество соблюдения закона не имеют значения. Напротив: кто верует в Иисуса Христа, получает "оправдание даром, по благодати Его" (ст. 24). Оправдать - значит не только объявить невиновным. Оправдать - значит, признать праведным перед Богом. И мы знаем, почему это стало возможным: Бог возложил вину за наш грех на Своего Сына, Иисуса Христа, а нас облек в Христову праведность.

Обратите внимание: по благодати мы оправданы, т.е. признаны праведными перед Богом. Все мы виноваты перед Ним - осуждены, злы и беспомощны. Бог никому ничего не должен. Он мог вынести нам какой угодно вердикт, и поступил бы совершенно справедливо, осудив нас и отправив в ад, как поступил с согрешившими ангелами (см. 2Пет.2:4). Он нам ничего не должен, а мы Ему обязаны всем.

Но по благодати Своей, Бог не отправил нас в ад, а протянул руку помощи в Сыне Своем. В Послании к Римлянам сказано: "Которого (Христа) Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его чрез веру..." (Рим.3:25). Что это за жертва умилостивления? В одном из английских переводов Библии (New International Version) приведена такая сноска: "Это тот, кто должен был отвратить Его гнев, снять с нас грехи".

Став за нас жертвой умилостивления, Христос Своей смертью отвратил от нас Божий гнев, принял его на Себя. На кресте, Он взял на себя наши грехи и претерпел за нас Божий гнев во всей его силе. Как сказал Петр, "Он грехи наши Сам вознес Телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов жили для правды" (1Пет.2:24; 3:18). Своей смертью Иисус полностью удовлетворил Божью жажду справедливости. А ведь наказанием за грех была вечная смерть!

Очень важно понять, кто сделал Христа жертвой умилостивления. В Рим.3:25 сказано, что - Бог. План искупления - план Божий, и Бог осуществил его по собственной инициативе. Зачем? Ответ может быть лишь один: по благодати. Искупление - это Божья милость, выказанная людям, не заслужившим ничего, кроме гнева. Искупление - это мост, построенный Богом через Великий Каньон греха, чтобы спасти взбунтовавшихся против Него людей. И сделал Он это ценой смерти Иисуса, погибшего вместо нас. И еще одно из удивительных Божьих "но":

"И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим, в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления, между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие, Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас, и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, - благодатию вы спасены" (Еф.2:1-5).

Снова мы видим противопоставление - наше поражение и Божье торжество. В стихах 1-3 Павел говорит, что мы - мертвы во грехах своих, попали под власть сатаны, затянуты в мирское, пленники собственных страстей, чада гнева Божьего. Что может быть чернее такой картины? И на этом темном фоне Павел снова являет нам безупречный бриллиант Божьей благодати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика