Читаем Благодать преображающая полностью

Итак, кому нужна благодать? Всем - и святым и грешникам. Даже совестливым, старательным и трудолюбивым христианам нужна Божья благодать, равно как и жестокосердным, закоренелым грешникам. Всем нам нужна одна и та же благодать. Грешнику благодати нужно не больше, чем святому. Незрелому молодому верующему благодати нужно не больше, чем набожному рьяному миссионеру. Нам всем нужно одинаковое количество благодати, потому что курс "валюты" добрых дел постоянно падает и обесценивается.

Ни наши достоинства, ни наши недостатки не определяют количества нужной нам благодати, ведь она не дополняет наши достоинства и не восполняет наши недостатки. Благодать вообще не принимает во внимание недостатки и достоинства. Напротив: благодать считает недостойными и неспособными заработать Божьи благословения всех - и мужчин и женщин. И снова очень точно подмечает С.Сэмюэль Стромс: "Благодать перестает быть благодатью, если Бог вынужден раздавать ее прямо пропорционально нашим достоинствам... Благодать перестает быть благодатью, если Бог вынужден отнимать ее у нас за наши проступки... Благодать приходит к людям, не делая между ними никаких различий, а лишь благодаря благости и всесилию Бога".

Обратите внимание: определение Божьей благодати имеет две стороны. Ее невозможно заслужить и невозможно потерять из-за проступка. Если порой вам кажется, что вы своим трудом или жертвой заслужили ответ на молитву или какое-то конкретное благословение, то знайте: вы живете не благодатью, а делами. То же происходит, когда вы уверены, что вам не видать Божьих благословений из-за совершенного проступка. В обоих случаях вы отрицаете Божью благодать.

Честно говоря, вторая сторона определения С.Стромса мне очень помогла. Я не часто задумываюсь о собственных достоинствах, но очень болезненно отношусь к собственным недостаткам. Поэтому мне почаще нужно вспоминать, что мои недостатки не встают на пути Божьей благодати: Он относится ко мне совершенно непредвзято. Надеясь на благословения, нужно думать о Его бесконечной доброте, а не о своих добрых делах.

Джон Ньютон, бывший рабовладелец, после обращения написал замечательный церковный гимн "Поразительная благодать". Он не уставал восхищаться удивительным чудом Божьей благодати. Но тому, кто обратился к Богу в раннем возрасте, вырос в набожной христианской семье, никогда не совершал так называемых "крупных грехов", следует восхищаться Божьей благодатью не меньше Джона Ньютона.

Благодать Божья существует в соответствии с одним духовным принципом: если вы слишком полагаетесь на собственную праведность или собственную духовную зрелость, то вы не живете Божьей благодатью. Этот принцип относится как к спасительной благодати, так и к благодати насущной и каждодневной. Хочу напомнить вам слова из первой главы. Благодать и добрые дела (т.е. те дела, которые делаются, чтобы заслужить Божье расположение) - понятия взаимоисключающие. Мы не можем стоять одной ногой на благодати, а другой - на делах.

Если вы хоть сколько-нибудь уповаете на собственную нравственную чистоту или духовную зрелость или верите, что Бог признает ваши добрые дела вашим собственным вкладом в спасение, то задумайтесь: а христианин ли вы? Я очень хорошо понимаю: кому-то эти слова покажутся обидными. Но нам следует очень четко уяснить себе библейскую доктрину спасения.

Около двух сотен лет назад английский баптистский пастор Авраам Бут (1734-1806 гг.) писал: "Даже самые блистательные свершения и ценнейшие наши качества (чрезвычайно полезные и достойные всяческого восхищения) не играют ни малейшей роли в деле нашего оправдания...

Божьей благодати не нужна помощь, благодать самодостаточна и не нуждается в несовершенных человеческих деяниях. Все попытки довершить то, что начато благодатью, - знак нашей гордыни и оскорбление Господа. Духовности нам они не прибавляют. А посему пусть читатель запомнит: благодать либо дается незаслуженно, либо не дается вообще. Тот, кто жаждет спасения по благодати, должен веровать в сердце своем, что спасен именно благодатью. Если же нет у него такой веры, то данный человек проявляет крайнюю непоследовательность в делах очень важных".

Размышления Авраама Бута столь же верны и нужны сегодня, как и двести лет назад. Спасены лишь те, кто пришел к Иисусу с настроем, прекрасно выраженным словами старого церковного гимна: "С пустыми руками к Нему я иду, и крепко к Его прижимаюсь кресту".

3. Чудо благодати

"Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать, дабы как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась чрез праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим"

Рим.5:20-21

Изучать вопрос о Божьей благодати можно только сравнительным методом. Сравнивать же нужно ужасающее разложение человечества с обильной Божьей милостью, дарованной нам через Иисуса Христа. Упомянутое противоречие прекрасно выражено словами старого церковного гимна:

"Мы - виновны, злы, бессильны.

Агнец непорочный - Он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика