Теперь понятно, почему он не взял сразу крупные листья, а продолжил поиски: видимо, уже тогда обнаружил закопанное лицо и догадался, на каких удобрениях вымахала такая трава, вот и оставил её расти как растёт, а сам отошёл подальше и набрал нормальной для Се Ляня.
– Ты очень внимательный, Саньлан. Большое спасибо, – сказал Се Лянь.
Но тот покачал головой с мрачным видом. Юноша вёл себя необычно с тех самых пор, как они направились в руины города за противоядием. Раньше он постоянно болтал: гэгэ то, гэгэ это, – а теперь вовсе к нему не обращался. И, похоже, за исключением того случая, когда Саньлан отсосал из раны яд, он всячески избегал прикосновений Се Ляня. Тот не понимал причины такого отношения и потому очень беспокоился.
Тем временем голова в земле опять заговорила:
– Я уже много лет не видел живых людей… Подойдите поближе, я вас рассмотрю.
Люди обменялись растерянными взглядами, и никто не двинулся с места. Поняв, что они не собираются выполнять его просьбу, мужчина в земле пробормотал:
– Что такое? Вы не хотите? Ах… Как досадно…
– Что досадно? – повернулся к нему Се Лянь.
– С тех пор как вы сюда пришли, меня всё мучает одна догадка… Хотел взглянуть на вас собственными глазами, чтобы убедиться.
– О чём ты?
– Не пугайтесь раньше времени! Похоже, среди вас есть тот, кого я уже встречал лет пятьдесят назад.
От этих слов у всех волосы встали дыбом.
Если человек побывал здесь полстолетия назад, сейчас он должен быть дряхлым стариком. Да только среди торговцев не было никого старше сорока. Как же такое возможно? Разве что… кто-то из присутствующих не человек вовсе!
Се Лянь обвёл взглядом всех собравшихся, начиная с А-Чжао и заканчивая Тяньшэном. Лица людей выражали недоумение, смятение и страх – обычные для подобной ситуации чувства. Единственным, кто не реагировал, был Саньлан, но он вообще последнее время вёл себя странно.
– Кто? – спросил принц, обращаясь к голове.
Лицо растянулось в фальшивой улыбке – казалось, мужчина изо всех сил старается выглядеть дружелюбным, но не в силах скрыть дурные намерения. Он загадочно прошептал:
– Подойди – расскажу.
Минуту назад Се Лянь был готов поверить ему, а теперь насторожился. Уж больно это всё походило на ловушку: подманивает поближе, чтобы напасть. Так что его высочество не стал подходить, а, наоборот, сделал пару шагов назад. Тогда закопанный мужчина торопливо заговорил:
– Неужели вы не хотите знать, кто это? Он всех вас погубит, как погубил нас!
Глава 24
Тёмный цветок, полюбивший ночь. В Яме осуждённых
Чем настойчивее становился таинственный мужчина, тем больше Се Лянь убеждался, что дело тут нечисто.
– Все назад. Не приближайтесь к нему. И не слушайте, что он говорит.
Люди повиновались и отошли поскорее, а лицо в земле захихикало:
– Ах, не уходите, не надо. Я тоже человек, я не причиню вам зла!
Се Лянь подумал: «Вот уж дудки! На кого-кого, а на человека ты непохож!»
Один из торговцев украдкой сделал несколько шагов, чтобы подобрать с земли выброшенную раньше шаньюэ: решил, наверное, во что бы то ни стало принести лекарство в лагерь. Закопанный мужчина тут же устремил на него взгляд, и глаза его недобро заблестели. Се Лянь понял, что быть беде, и с криком рванул к купцу:
– Вернись! Не трогай!
Но было уже поздно. Лицо в земле раскрыло рот, и из него с шипением вырвалось нечто алое. Язык!
Принц схватил торговца за воротник и потянул на себя, но жуткий язык оказался невероятно длинным и со свистом вонзился в ухо несчастного. Се Лянь почувствовал, как тело купца содрогнулось; тот издал крик, полный боли и ужаса. Его тело забилось в конвульсиях, и он упал на колени. Язык тем временем вытащил из уха нечто красное, истекающее кровью, и втянулся в рот. Существо в земле пережёвывало добычу, брызжа кровавой слюной, болтало без умолку и хохотало так, что едва не обрушилась крыша дворца неподалёку.
– Ха-ха-ха-ха-ха! Вкусно, вкусно, вкусно. Вкусно, вкусно, вкусно! Вкусно, вкусно!!! Я до смерти голоден! До смерти голоден!
Мужчина пронзительно визжал; оба глаза налились кровью – за годы, проведённые в земле государства Баньюэ, он перестал быть человеком и превратился в воплощение мерзости!
Се Лянь отпустил воротник торговца и собрался покончить с отвратительным созданием, но тут лицо в земле завопило:
– Генерал! Генерал! Они здесь!
Раздался рёв громче звериного рыка; с неба упала чёрная фигура и тяжело опустилась перед Се Лянем. Земля задрожала, а когда незнакомец поднялся на ноги, его тень накрыла всех собравшихся.
Он был невероятно высок. Кожа чёрная, как железо, а черты лица – по-звериному грубы; грудь и плечи покрывал массивный доспех. Генерал походил не на человека, а на волка, вставшего на задние лапы. Позади него один за другим с крыши дворца спустились ещё десять воинов: все высокие, широкоплечие, каждый с шипастой палицей в руках – не люди, а дикая стая, окружившая путников плотным кольцом.
Солдаты Баньюэ!