Читаем Блондинка полностью

Мужчина, бывший ее любовником или мечтавший стать ее любовником, подобно всем остальным ее любовникам, был уверен, что одному ему известна разгадка этой тайны, этого проклятия Монро. Он говорил, что она должна научиться выражать гнев как актриса. Только тогда она станет великой актрисой, или, по крайней мере, у нее появится шанс стать великой актрисой. Что он выстроит ее карьеру, будет выбирать для нее роли, станет ее режиссером, сделает ее великой театральной актрисой. Он поддразнивал & поучал ее, даже занимаясь с ней любовью (в присущей ему неспешной, отстраненной, рассеянной манере, не переставая при этом говорить, разве что за исключением момента, когда достигал оргазма, а после него добавлял что-нибудь в качестве пояснения); говорил, что знает, почему ей не удается изобразить гнев, а она-то сама знает? Она безмолвно мотала головой – «нет»; и тогда он говорил: Да потому, что ты хочешь, чтобы все мы любили тебя, Мэрилин, хочешь, чтобы весь мир любил тебя, а не разрушал так, как ты хочешь его разрушить. Боишься, что мы узнаем этот твой секрет, да?

Тогда она в ужасе бежала от него & влюбилась в его друга, Драматурга, выйдет замуж за Драматурга, знавшего ее как Магду и не знавшего вовсе.


Боязнь сцены. Когда она упала, ударившись животом о ступени, когда началось кровотечение, сокращения матки, она очнулась, увидела, что лежит вниз головой, подогнув под себя ноги, поняла, что кричит от боли & страха, поняла, что все ее слова, будто бы она не боится физической боли, оказались не более чем пустым бахвальством невежественного & обреченного ребенка. Что именно за эту свою выходку она наказана тем, что потеряла свое дитя, которое так любила, о, она любила его больше самой жизни, но была не в силах спасти. Итак, Душечка вспоминает об этом & тут же застывает на полуслове посреди комической сцены, как раз в тот момент, когда перед публикой в ночном клубе ее целует переодетый в женское платье К.


Она застывает, теряет дар речи, уходит со сцены пошатываясь, как пьяная, руки у нее так трясутся, что она похожа на раненую птицу, которая порывается взлететь. Она никому не позволяет прикасаться к себе. Если бы ее муж был в тот момент рядом, она бы и ему не позволила прикоснуться к себе несчастная скотина бредет в своем мерцающем полупрозрачном наряде специально придуманном для Монро чтобы видны были громадные сиськи и роскошные ягодицы & еще у этого платья огромный вырез сзади открывающий практически всю спину до самого копчика вместо Душечки появляется трагическая насмерть перепуганная женщина словно тает кондитерская маска а под ней лик Медеи отрезвляющее зрелище Монро прижимает руки к животу к голове к ушам кажется что мозг вот-вот взорвется она говорила мне что боится кровоизлияния в мозг я знал что летом у нее случился выкидыш где-то в Мэне а еще она говорила Знаешь, на чем мы держимся? на сплетении вен & артерий & что будет если они лопнут & пойдет кровь? На ежедневных просмотрах это был совершенно другой человек именно там была настоящая Монро какой я ее себе представлял под именем «Душечка» или любым другим если бы она позволила себе оставаться просто «Мэрилин» с ней все было бы в порядке Да, тогда я ненавидел ее прямо-таки мечтал удушить эту стерву как в «Ниагаре». Но теперь оглядываясь назад думаю совсем по-другому за все годы работы в кино мне как режиссеру не доводилось видеть таких как Монро она была загадкой которую я не смог разгадать она общалась с камерой а не со всеми нами она смотрела сквозь нас словно мы были призраками. Возможно «Душечка» получилась такой особенной потому что за ней скрывалась Монро ей надо было пробиться через Монро чтобы добраться до поверхностной Душечки возможно эта «поверхностность» достигалась именно за счет глубины за счет обид нанесенных другими и боли которую причиняла она сама.


Ходили слухи, что между Мэрилин & доктором Феллом «что-то было». Мы слышали, как эти двое хихикают в гримерной, и дверь была заперта.

НЕ БЕСПОКОИТЬ.


Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги