Читаем Блудный брат полностью

Все взгляды обратились к ней.

– В галактике есть боевые корабли, которые не используются, потому что религия запрещает их хозяевам ввязываться в войны, – сказала она, помолчав. – Они всю жизнь делают оружие, но не для того, чтобы убивать, а чтобы исполнить священный ритуал. Их-то я и попрошу о помощи.

– Я знаю, о ком ты говоришь, – подал голос Сент Су. – Высокие гордецы с длинными головами, прячущие под броней свое лишенное кожи тело. Они никогда не станут нам помогать. Все прочие расы они считают ниже себя, и делятся с ними оружием только потому, что так им предписывает бог Огня. Они столь высокомерны, что даже при обменах не удостаивают своих партнеров пары слов. Я их не раз видел, они часто посещали Чанилан.

– Я тоже их видела, и даже вела с ними переговоры, – сказала Магери. В доказательство она сняла с пояса и показала великолепный стальной кинжал. – Не скажу, что они слишком разговорчивы. И да, они всегда гордились тем, что ни в ком не нуждаются. Но времена изменились. Чанилан больше нет. Нет и других планет, где они обменивали свои ножи на еду и топливо. Думаю, если они хотят выжить и сохранить свой огненный алтарь, им рано или поздно придется изменить манеру общения. Не говоря уж о том, что Длинные Платформы в конце концов доберутся и до них. Вряд ли киборги станут уважать их религиозные чувства, – усмехнулась она.

– Ты хочешь полететь к рыцарям Кампило и предложить им пожертвовать собой, как пожертвовали собой Диар, Вин Лу и все остальные? – недоверчиво проговорила Кэм Ли. – Я заранее знаю, что они ответят тебе.

– Я хочу полететь к ним и рассказать, что будет с ними, если они останутся в стороне. Пусть решают сами. Думаю, сейчас их можно будет найти в туманности Ксант – они подолгу остаются там, чтобы ковать оружие. Я никого не прошу лететь со мной. Даже наоборот. Если поблизости есть обитаемая планета, где можно найти кров, еду и транспорт, вы можете высадиться там.

– Ничего похожего поблизости нет, – отозвался Лар. – Мы рыщем в темной зоне галактики. До обитаемых систем может не хватить топлива. До Ксанта и то достанет едва-едва, и только в один конец – с надеждой, что твои благородные жрецы приютят тебя. Всем остальным, если мы не хотим испытывать их гостеприимство, придется искать попутный корабль.

– Что ты имеешь в виду? Какой корабль?

– В рации Госса есть каналы, на которых общаются дальнобойщики. Попробуем послать сигнал. Авось, кто-нибудь откликнется и подберет нас по сходной цене.

Ждать пришлось долго. Несколько часов эфир был мертв. Потом ответило одно грузовое судно, но оно было забито под завязку, и хозяин отказался брать пассажиров. Через некоторое время мелькнул еще один транспортник. Его капитан был не прочь подзаработать, но за отклонение от курса требовал такую сумму, которая превосходила стоимость «Сфактеры» в несколько раз. Следующие несколько часов опять была тишина. И вдруг эфир прорезали бодрые сигналы. Тот самый корабль, который запросил неподъемную цену, приближался к ним.

– Кто он? – спросил Титулус.

– С Симетриса. Сейчас разберу позывной… – Лар постучал клавишами. – Ого, да это корабль Торговой Гильдии! Впрочем, они все там торгаши. Сам губернатор Триго никогда не упустит случая заработать.

– Но у нас денег, которые он потребовал, – вздохнула Ори.

– Других желающих заплатить ему поблизости тоже нет. Если ему нужны деньги, то, думаю, он будет сбавлять цену.

Вскоре мимо лобового стекла мелькнул корпус корабля. Так и есть – симетрианский грузовик. Неуклюжая угловатая форма помогла опознать его еще до того, как стали видны эмблемы на днище. Через некоторое время в эфире послышался бодрый голос пилота.

– Ребята, вы такие маленькие, что я вас не сразу и заметил. Где тут у вас стыковочный шлюз?

Минут через пятнадцать створки шлюза с лязгом раздвинулись, и на пороге появился высокий красавец в синей форме симетрианской летной гвардии. Из-за его спины недоверчиво выглядывала голуболицая твилечка с огромными глазами и капризным ротиком-бантиком.

– Ну что, ребята, рассказывайте, что у вас стряслось? – Широко улыбаясь, пилот шагнул было в «салон», но тут же брезгливо отдернул ногу, наступив на какое-то тряпье. – Похоже, вы попали в переделку, – сочувственно объявил он, оглядывая всех по очереди.

Пассажиры «Сфактеры» переглянулись между собой. Только теперь они сообразили, какой, должно быть, контраст они являют с лощеным симетрианцем – грязные, оборванные, покрытые синяками и ссадинами.

– Долго объяснять, – сказал Титулус. – Наш корабль продолжает путь, но часть пассажиров нужно высадить в ближайшем безопасном порту. И, как мы уже сказали, денег у нас мало.

– Фу, какой тут запах, Чой! – воскликнула твилечка, с опаской подбирая полы своей дорогой шубки. – Они что, никогда не моются?

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик