Уже въ девять часовъ была послана кухарка, позвать домой мистера Икля. Женщина, исполняя приказаніе своей госпожи, явилась къ изумленному Долли въ ту самую минуту, когда онъ, засучивъ рукава рубашки, и наклонившись на билліардъ, въ любимой поз мадамъ Тальйони, прицливался мткимъ ударомъ скатить шары въ луку.
Вниманіе всхъ веселыхъ собесдниковъ обратилось на незваную гостью, которая, закрываясь концами шали, сообщила своему господину, чтобъ онъ шелъ домой, что мистриссъ хочетъ его видть сію же минуту.
— Не больна л ваша госпожа? спросилъ испуганный Долли.
— Нтъ, сэръ, возразила посланная: — она только взбшена.
Собесдники расхохотались, и Долли употреблялъ вс усилія, чтобъ принять участіе въ смх; но ему удалось только раскрыть ротъ и подбавить свою долю къ общему шуму, — настоящаго смха не вышло.
Разумется, произошла сцена, Мастеръ Икль жаловался, что его выставили передъ друзьями въ глупомъ вид, а мистриссъ Икль, вмсто всякаго раскаянія, свирпо возражала, что она рада стараться и впередъ услужить ему тмъ же. Такъ кончился очаровательный періодъ любви. Долли старался возвратить его. Онъ даже попытался, посредствомъ подкупа, привести ее въ хорошее настроеніе духа. Онъ взялъ ложу въ опер, купилъ красавиц перчатки и букетъ, и они отправились оба, чрезвычайно нарядные, какъ новыя куколки. Но она, должно быть, уже ршилась испортить вечеръ, и такъ безжалостно-грубо обращалась съ бднякомъ, что онъ въ этой лож втораго яруса подъ № 75-мъ сидлъ съ такимъ же удовольствіемъ, съ какимъ могъ бы лежать въ гробу.
Ему ни мало не помогли попытки завести разговоръ въ нжномъ тон и старанія отвлечь ея вниманіе своими замчаніями (которыя, впрочемъ, никогда не были блестящими) относительно пвцовъ. Она ршилась быть непріятною, и была такою больше, чмъ когда-нибудь.
— Во всякомъ случа, моя милая, начиналъ Долли: — вы должны признаться, что мадемуазель Лунцъ…
Но его критическія замчанія были прерваны свирпымъ замчаніемъ красавицы:
— Мистеръ Икль, я пріхала сюда слушать музыку, а не вашу безполезную болтовню.
Очевидно, что деньги, употребленныя на подкупъ, были истрачены напрасно.
О, милый другъ моей юности, ты, чьи задранныя, младенческія ножки я часто видалъ совершающими разныя невинныя эволюціи передъ каминомъ въ дтской; ты, чей вышитый чепчикъ снимала нжная мать, заставляя меня любоваться желтыми, шелковистыми волосами, вившимися на мягкой, крошечной головк; я проливаю слезы, когда вспомню о безплодныхъ попыткахъ, которыя ты длалъ, чтобъ возвратить привязанность этой жестокой красавицы!
Я отираю слезу, и беру свжую каплю чернилъ.
Она казалась такъ довольною, когда ее видали вмст ея «дорогимъ мужемъ» на прогулк, что онъ побжалъ за нею слдомъ, какъ только она ступила за порогъ. Но теперь было не то!
— Мистеръ Икль, вы меня очень обяжете, если перестанете ходить на мной слдомъ! Вс подумаютъ, что я вышла замужъ за французскаго пуделя!
Онъ ускорялъ шаги.
— Сдлайте милость, мистеръ Икль, не бгите такъ, какъ будто стараетесь выиграть бговой призъ. У меня вовсе нтъ желанія обращать на себя общее вниманіе.
Онъ шелъ тише.
— Мистеръ Икль, вы нарочно поднимаете пыль? Господи! какое наказанье! Если вы не будете держать свою палку по-людски, мистеръ Икль, то я ее возьму у васъ, и отдамъ первому нищему, который встртится. Еще одинъ дюймъ, и вы бы мн выкололи глаза.
Разъ онъ наступилъ ей на платье и затрепеталъ.
Она взглянула на него такъ, какъ будто бы онъ былъ чмъ-то чрезвычайно гадкимъ, но сказала только одно слово: «свинья!»
Когда они вмст обдали, красавица портила самое лучшее блюдо своими ядовитыми замчаніями. Если онъ поднималъ вилку ко рту, она просила его не брать за разъ такихъ огромныхъ кусковъ, если только онъ не хочетъ, чтобъ она заболла; если онъ пережевывалъ пищу, она приказывала ему не производить губами такого отвратительнаго шума, который напоминаетъ какую-нибудь колбасную машину, а не человка, называющаго себя джентльменомъ.
Даже во время сна онъ не былъ свободенъ отъ ея преслдованія. Не разъ она прекращала его сладкую дремоту словами, что, если онъ не перестанетъ такъ ужасно храпть, то пусть сойдетъ внизъ и спитъ на диван; если онъ и не храплъ, то уже, наврное, скрежеталъ зубами, или стоналъ, или говорилъ во сн, или вообще длалъ что-нибудь означающее, что онъ хорошо поужиналъ маринованной лососиной, недожаренной свининой, морскими раками, холоднымъ паштетомъ или крпкимъ сыромъ.
Въ одну ночь, она объявила, что онъ ее нарочно толкнулъ, и такъ сильно, что едва не переломалъ ей кости, чуть-чуть не сбросилъ ее съ кровати!
— Если ни не можете вести себя, мистеръ Икль, сдержанне, какъ прилично христіанину, а предпочитаете манеры лошади съ норовомъ, то можете спать въ конюшн; но больше вы меня не толкнете, сэръ, хотя бы даже мн пришлось связать вамъ ноги, сэръ! Такъ и прошу меня понять!
Прекрасное обращеніе милой жены, ростомъ въ шесть футовъ, къ бдному, маленькому мужу, который имлъ неосторожность распрямить свои бдненькіе, маленькіе члены!