Читаем Бог. Истина. Кривды. Размышления церковного дипломата полностью

Бывает, впрочем, в диалоге с атеистами и агностиками одна удивительная ситуация: они учат нас, как верить в Бога и соблюдать Евангелие, объясняют, как мы должны внутренне измениться, дабы сделать миссию якобы более успешной. Казалось бы, какое им дело до наших убеждений? Однако наиболее умные и изощренные атеисты вряд ли отказались бы от искушения взорвать христианство изнутри, навязав ему либеральные реформы – сначала богослужения, потом нравственности, а затем и самого Евангелия и связанных с ним основ веры. Многие аргументы этих наших «доброжелателей» звучат очень убедительно. Ну как же: подстройтесь под людей, под их привычки и образ жизни, под их грешки и грехи – и к вам потянутся! Не противоречьте «магистральному ходу истории» – и будете нравиться людям, а не раздражать их!

Однако логика распространения христианства, история его успеха – совершенно другая. Христианство многим не нравилось – а в некоторые ключевые периоды истории не нравилось большинству. Оно часто обрекало себя на смерть – и именно в такие моменты побеждало. Ему противостояли силы, гарантировавшие истребление, забвение, позор – но сами уходили с позором в прошлое, а христианство утверждалось и расширялось благодаря мученикам. Церкви не надо превращаться ни в пиар-агентство, ни в рекламную фирму, ни в политическую партию. Нам не нужны ни избиратели, ни покупатели, ни клиенты. Нам нужны граждане Царства Небесного – а ими становятся те, кто способен понять глупость «житейской», земной логики. Поэтому советы наших «друзей»-атеистов о реформировании христианства надо внимательно выслушать – и поступить ровно наоборот.


Позволю себе некое послесловие к истории с Соколовским. Ушедшие в ожесточенную оборону наши критики озвучивают в разных СМИ, как по команде, одну и ту же фразу: «Церковь подписала себе приговор». Да нет, господа – если бы этой истории не было, ее нужно было бы придумать. Наступил момент истины – и это прекрасно. Приговор подписан тому ложному пониманию христианства как «всепрощенчества», пацифизма, примиренчества с наглым осквернением святынь, которое вы сами выдумали и которое пытаетесь нам навязать как мерило, коему Церковь якобы должна соответствовать.

И мы получили еще одну возможность очень ясно сказать: настоящее христианство, конечно же, предполагает обуздание зла силой – в том числе в сотрудничестве с государством, если необходимо. Было бы странно, если бы мы с государством в этой миссии не взаимодействовали, даже если оно от такого взаимодействия периодически прячется, боясь шумной «общественности» в лице нескольких десятков тысяч активистов, манипулируемых западными элитами. Ибо начальник, в идеале, «есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое» (Рим. 13, 4).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография