Читаем Бог. Истина. Кривды. Размышления церковного дипломата полностью

Конечно, сессии диалога, происходившие то в России, то в Германии, сопровождались и глупыми ритуальными «дружилками», и настоящим взаимопознанием. Мы много говорили об отношениях русского и немецкого народов, о судьбах христианства в Европе, о будущем России и других постсоветских стран. Трогательными были совместные размышления о Второй Мировой войне и ее итогах. Немцы искренне каялись за принесенный нашему народу вред, помогали устанавливать мемориалы, посещали Волгоград и другие места боев. В начале 2000-х годов мне вместе с пастором Клаусом-Юргеном Рёпке довелось редактировать двуязычную книгу «Слышать и видеть друг друга», посвященную взаимоотношениям нашей Церкви и ЕЦГ. Лучшие, пожалуй, авторы с двух сторон написали о непростой истории политических, культурных и религиозных контактов русских и немцев в XIXXX веках, включая период мученичества Русской Церкви и сопротивления нацизму в Германии.


Не стоит игнорировать культурно-исторических и экономических реалий, сложившихся в разных частях Европы. Многие страны и народы имеют менталитет, духовное самопонимание и хозяйственное устройство, значительно отличающиеся от сложившихся на Западе, откуда берет свое начало строительство объединенной Европы. К сожалению, сегодня интеграционные процессы зачастую происходят таким образом, что страны, вновь присоединяющиеся к европейским межгосударственным организациям, оказываются практически лишены возможности модифицировать их, делая более приемлемыми для своих исторических традиций. Мало того, восточноевропейское влияние в целом остается пока незначительным при определении повестки дня европейских институций, их правовых и этико-философских стандартов. Существует угроза разделения народов на богатые и бедные, при котором последние оказываются отрезанными от механизма принятия «общеевропейских» решений.[26]


Немецкие лютеране и реформаты – наверное, самая «заводная» и живая часть «традиционных» протестантов Европы. Они много высказываются по общественным темам – в основном, конечно, с либеральной точки зрения. Устраивают много публичных событий, вовлекающих молодежь. Пару раз довелось быть на Кирхентагах – собраниях в одном из немецких городов огромного количества пасторов и мирян ЕЦГ, приезжающих со всей страны. Участвует по нескольку сотен тысяч лютеран и реформатов, гости из других сообществ, в том числе из-за рубежа. Все эти люди расходятся по сотням площадок – дискуссионных, творческих, медийных, выставочных. Устраивается огромная ярмарка разных товаров. На ней же представлены стенды земельных «церквей», приходов, благотворительных фондов, мирянских организаций, СМИ. Огромная толпа приходит для молитвы на открытие и закрытие Кирхентага.

И вот тут очень ярко проявляется кризис лютеранского «богослужения», когда-то отличавшегося строгостью и сосредоточенностью. «Евхаристическая» церемония на Кирхентаге, да и на других крупных собраниях ЕЦГ, состоит из веселого общего пения, легкомысленных культурных «номеров» типа пантомим и перформансов, демонстрации плакатов и видеокартинок, а главное – зажигательных речей, в которых проповедь сочетается с леволиберальной пропагандой (например, высказываниями против расизма и дискриминации женщин, призывами привечать мигрантов и заботиться о несчастных геях, лесбиянках, «трансгендерах»). «Евхаристические» хлеб и вино (никак не могу назвать их Телом и Кровью Христа) передаются по рядам в пластиковой посуде. В общем, это не богослужение – смесь митинга и масскультурного «эвента». Немцы, конечно, умеют организовать и то, и другое, но слышит ли их Бог? Или они просто желают услышать друг друга?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография