Лана смотрела, как Валкар отвернулся и направился на песчаный пляж. Внутри все скрутилось в тугой узел от страха. Там целая армия, а он пошел один! Девушка наблюдала, как он медленно вытаскивает мечи из-за спины, лезвия ярко блеснули на солнце, словно это был не металл, а стекло.
— Нет! Валкар, — не выдержав, девушка бросилась следом за ним по причалу, но ее тут же обхватили сильные руки и крепко прижали.
— Стой, глупая, ты ему ничем не поможешь, а только будешь мешать, — над ухом раздался вкрадчивый голос вампира.
— Он пошел совсем один! — извивалась Лана, с досадой вспоминая, что убрала арбалет и кинжал в чемодан. — Пусти!
— Мы сделаем так, как он сказал, — холодно ответил Керресия, затем подхватил ее и перекинул через плечо. Стальные мышцы вампира ясно давали понять, что сопротивление безполезно. — Гэб!
— Да, — гвардеец словно опомнился от увиденного масштаба армии, которую за ними послали, и в несколько быстрых шагов покрыл расстояние парящего мостика.
— Вы что не пойдете ему помогать? — возмутилась Лана, тяжело дыша после того, как Керрсия отдавил ей все внутренности, пока носил на плече.
— Капитан справится, — пожал плечами Монтео, раскручивая предмет, очень напоминавший подзорную трубу, только очень причудливой формы. — Нам нужно отплывать, он прав.
Элинир махнул куда-то рукой, Лана подбежала к борту, с которого открывался хороший обзор на происходящее на пляже. Она вцепилась руками в веревки и замерла. В груди все переворачивалось от тревоги, которая волнами поднималась к горлу.
«Валкар, пожалуйста, будь осторожен».
Валкар внимательно оглядел картину, которая перед ним предстала: солдаты заполонили весь пляж, взяв элинира в полукруг. Но сильно приближаться к нему опасались, держа дистанцию метров двести. Вся эта толпа позвякивала металлом, копья и сабли блестели на солнце, но никто не атаковал. Наверное, ждали приказа. Валкар остановился, прокрутил мечи, немного размяв запястья, заметил, как несколько молодых воинов из первого ряда сделали пару шагов назад.
«Совсем еще зеленые, боятся».
Лязг металла и шорох сапог по песку усилились — ряды начали расступаться, образуя проход, по которому к причалу приближались двое. Одного он уже знал, это был Адриан Фонтренк. Молодой человек был бледен, в руках держал саблю, он резко выбивался из общей военной атмосферы своим светлым костюмом аристократа и явно ощущал себя некомфортно.
— Адриан, я смотрю ты новых друзей нашел, — хмыкнул Валкар, — один не смог со мной справиться, так решил подкрепление позвать?
— Отправляйся в Бездну, — огрызнулся Адриан, прокручивая саблю в руке.
— Ты мне уже надоел, — Валкар повысил голос и впился в Фонтренка глазами. — Если сейчас нападешь, то я не стану сдерживаться.
— Сдерживаться? — нервно хмыкнул Адриан. — И не надо!
С этими словами, яростно рыкнув, он побежал в атаку на Валкара, но не успел преодолеть и нескольких метров, как его словно тряпочную куклу подбросило в воздух и откинуло в толпу солдат.
— Надоел, — повторил Валкар, опуская руку. Ему не хотелось использовать силу против того, у кого ее нет, он считал, это не очень честно для боя, но для Фонтренка решил сделать исключение, уж слишком много накопилось к нему гнева и неприязни. Валкара больше интересовал спутник Адриана, который не спешил приближаться, словно чего-то ждал. Элинир перевел на него внимание, похоже, это был какой-то высокопоставленный военноначальник, перед ним все опасливо расступались, двигался он неспешно, но в каждом шаге ощущались сила, ловкость и готовность. Мужчина была высоким, широкоплечим, мускулистое тело обтягивал черный военный камзол, насколько Валкар успел разобраться в военных нарядах Уест-Уортленда. Лицо мужчины было… и тут элинир почувствовал, как сердце пропустило удар.
— Ну здравствуй, племянничек, — улыбнулся ему мужчина, показывая ровные белые зубы, в его черных глазах горело целое горнило ненависти.
— Верцелиус… — выдохнул Валкар, опуская мечи, еще бы немного и они бы выпали из его ослабевших рук. По телу прокатилась волна холода. — Ты… жив?…
— Жизнь — это понятие растяжимое, кому как ни тебе об этом знать, — проговорил наместник, медленно приближаясь к Валкару. Он остановился в десяти шагах и склонил голову на бок.
— Ты совсем не изменился, дружок, — хмыкнул мужчина, — каким был молодым, таким и остался.
— Ты тоже… не изменился, почти, — все еще выходя из оцепенения, проговорил Валкар. Затем, собрав в кулак всю концентрацию и силу воли, он выпрямился: — Столько лет, я столько лет был взаперти на этом корабле. Это проклятие, оно сводило нас с ума. Четыреста лет. Я стольких убил, а ведь я — элинир, я призван защищать. Как ты мог предать отца, своего брата?! Всех нас, Эльсинор?! — голос Валкара сорвался на хрип. — Ты же тоже элинир, как ты мог? Все эти годы я так и не смог найти ответ на этот вопрос. Так скажи мне сейчас!