2. цена, стоимость; the true worth of smth, smb истинная ценность/ цена чего-л., кого-л.; a pearl (jewel) of great worth дорогая жемчужина (большая драгоценность); to sell smth for half of its worth продать что-л. за половину стоимости/за полцены; to buy a 50 pounds' worth of books (a dollar's worth of stamps) купить книг на пятьдесят фунтов (почтовых марок на доллар); to get one's money's worth заплатить истинную цену, не переплачивать
*** You'll get your money's worth. Это хорошая цена/стоит ваших денег
worth [
w3:6] II. a (тк. предикативно) имеющий стоимость, стоящий, заслуживающий; to be worth smth стоить чего-л.; worth the time (smb's trouble) стоить затраченного времени (труда); worth smb's efforts (smb's tears) стоить значительных усилий (чьих-л. слез); worth smb's attention (smb's respect) заслуживающий чьего-л. внимания (уважения); worth doing smth заслуживающий того, чтобы что-л. сделать; worth seeing (buying, reading) стоящий того, чтобы посмотреть (купить, прочесть)*** It's not worth what you paid for it. Это не стоит тех денег, что вы заплатили. The suit is well worth the money. За такой костюм вы недорого заплатили. If is not cheap but worth every penny. Это дорого, но стоит того.
USAGE: Worth
употр. в конструкциях worth smth и worth doing smth: The film is worth seeing. Этот фильм стоит посмотреть. This coat is certainly worth the money. Это пальто, безусловно, стоит этих денег.
would
[wud] v (модальный гл., сокр. 'd) 1. образует формы Future in the Past в соответствии с правилами согласования времен*** She said she would be there. Она сказала, что будет там. I would rather stay at home tonight than go to the theatre. Я бы предпочел остаться дома сегодня, а не ходить в театр. I'd rather not. Я бы не хотел./Мне не хочется.
образует формы условного наклонения
*** He would come if he knew. Он бы пришел, если бы знал.
выражает вежливую просьбу, приглашение
*** I would like a cup of tea. Я бы выпил чашку чая. Would you like to come with us? Не хотите ли пойти с нами? Would you open the window, please? Откройте, пожалуйста, окно.
отриц. форма
wouldn't указывает на отказ от действия*** There is something wrong with the lock, the key wouldn't turn. Что-то случилось с замком, ключ не поворачивается. My pen wouldn't write. У меня ручка не пишет.
указывает на повторность привычного, характерного для подлежащего действия в прошлом: бывало
*** Sometimes she would bring me little presents. Иногда она, бывало, приносила мне небольшие подарки. He would never let anybody know what he was doing. Он обычно никому не говорил о том, что делал.
USAGE;
Модальный гл. would с последующим rather и инфинитивом без частицы to передает предпочтение, нереальное желание.wound
[wu:nd] I. n рана, ранение; а bad (dangerous) wound серьезная (опасная) рана; a light/slight (serious/severe) wound легкое/незначительное (тяжелое) ранение; a festering wound гноящаяся рана; a bullet wound пулевое/огнестрельное ранение; a fatal/mortal (superficial) wound смертельная (неглубокая/поверхностная) рана; a flesh/gaping wound зияющая рана; a knife wound ножевое ранение; a self-inflicted wound ранение, причиненное/нанесенное самому себе, самострел; а wound in the leg (in the back) рана на ноге (на спине); the lips of the wound края раны; to tie up/to dress a wound забинтовать рану; to die of wounds умереть от ран; to receive a wound получить ранение; to clean a wound промыть рану; to suture/to stitch/to sew up a wound зашивать рану; to stop the wound остановить кровь из раны; to swab a wound накладывать тампон на/промывать рануwound
[wund] II. v 1. ранить; to wound smb ранить кого-л.; to wound smb in the arm (in the leg, in the head) ранить кого-л. в руку (в ногу, в голову)2. оскорблять; to wound smb's feelings (smb's pride) оскорбить чьи-л. чувства (чье-л. чувство гордости)
write
[rait] v (wrote, written) писать; to write smth to smb писать что-л. кому-л.; to write smb about smth писать кому-л. о чем-л.; to write a book (an article) on smth писать книгу (статью) о чем-л.; to write small (large) писать мелко (крупно)*** The note was written in pencil. Записка была написана карандашом.
writer
['raita] n писатель, автор, литератор, сочинитель; a popular (well-known) writer популярный (известный) писатель; а contemporary writer современный писатель, писатель-современник; smb's favourite writer чей-л. любимый писатель; а short story writer автор коротких рассказовwrong
[год] a 1. неправильный, ошибочный, неверный, неправый; to be wrong быть неправым/неверным, ошибаться; that's wrong это неверно