Читаем Бомбейский сапфир (СИ) полностью

— Так это у вас — мужик, а у нас — джентльмен! — парировала хозяйка. — А классика всегда в моде! По-моему, симпатичная квартирка.

Приглашенная в команду, а точнее, купленная, новая загонщица Томпсон была фанаткой дизайнерского минимализма. Она не стала спорить, но явно заинтересовалась — про английских магов, героев Второй Магической, в Соединенных Штатах ходили возбуждающие воображение слухи: то они все красавцы, то аристократы как один… Отчего бы не присмотреться?

— И скольких ты позвала гостей? — спросила она якобы безразлично, даже с ленцой.

— Всех до единого! — Джинни тряхнула своими роскошными волосами. — Но на одного точно не клади глаз — он мой!

— Хорошо, не говори. Дай угадаю — Поттер?

— Да ничего подобного, — Уизли победно улыбнулась, — этот снитч уже давно сыгран. Бери выше! Короче, увидишь самого элегантного мэна — знай, это и есть мой выбор.

— А что не так с прежним бойфрендом? Невысок и так себе на морду, но все-таки знаменитость ваша местная, — поддела американка. — Бесперспективняк или изменял?

— Мне?! Изменил? Да он тюфяк! — Джинни засмеялась и повела плечом, откидывая за спину огненную шевелюру. — Скажем так, на-до-ел. А с моей растущей карьерой можно подумать и о ком-то породовитей. Опять же, чтобы дети были породистые… Ну чуть попозже, конечно. — Марла так и не поняла, шутит Уизли или тут, в Англии, и правда всё еще живы эти старые заморочки.

— Моя родня с материной стороны, между прочим, очень знатная — Прюэтты, — продолжила та, потом взглянула в пооловяневшие глаза Томпсон. — Да ладно, ты всё равно не понимаешь. Ну, давай уж фамильное серебро разложим. Еще я фрезии заказала, как доставят — набрось чары, пожалуйста, чтобы свежие были. Наш лозунг на эту пати «Стиль и традиции!»

— Понятно. Хорошо, раз Поттер тебе не сдался… — Мисс Томпсон отмерла, по-мужски хлопнула широкими ладонями себе по ляжкам и поднялась с дивана. — Может, тогда я его закадрю?

— Да бери, конечно, не жалко! — ответила Джинни.

На том приятельницы и порешили, занявшись расширением съемного помещения и подбором недостающих салфеточек, бокалов и прочей мелочевки. Вечеринка обещала быть… гм, познавательной.


*

Гарри промучился всю ночь сумбурными, какими-то идиотски сентиментальными снами: то он бежал по пустым гулким залам незнакомой библиотеки и со слезами умолял кого-то в алой мантии вернуть ему письма, потом вообще — косил высокую, в рост человека, ядовито-фиолетовую траву на скользком склоне горы… А то, под самое утро, гонял что-то летучее, пытавшееся съесть его только что испеченные пироги… такие, размером с ладонь Хагрида.

— Ну и ну! — Не открывая глаз, он повернулся на бок и тут же вскрикнул от боли.

— Что крутишься! — послышалось из-под одеяла. — Чуть не раздавил, слоняра! — К Поттеру на плечо, картинно позевывая, но при этом бойко цепляясь за пижаму острыми когтями, вскарабкался Бомбейский сапфир. — Какие дела? А где завтрак-так-его-растак?

— Господи, суббота! Еще и встреча эта чертова! — простонал всё вспомнивший Гарри, поворачиваясь и закрывая глаза руками, от чего дракончик снова слетел с его плеча и, часто-часто хлопая крыльями, завис в воздухе. — Что я Драко-то скажу, особенно после вчерашнего кошмара?!

— Щас, не бзди, мигом смотаюсь и всё устрою! — радостно взвизгнул Вирнви и шустрым шмеликом выпорхнул в приоткрытую дверь спальни.

— Не-е-ет! Только не это! — в пустоту выдохнул Поттер. — Только не это. — Что теперь будет, он даже боялся представить.


*

— Как спалось, укушенный? Ой, вы поглядите, какой красавчик нам достался! Бу! — От прозвучавшего внезапно из-за его спины притворно-восхищенного возгласа, сопровождавшегося лихим хулиганским свистом, Малфой, пытавшийся в полутьме завязать галстук (ладно, не только это — главное для Драко было ну хоть как-то замаскировать всё незаживающую травму носа и собственной гордости — укус мерзопакостного поттеровского фамильяра!), дёрнулся как ужаленный и едва не свалился с приставленного к камину стула. А всё потому, что зеркала, им же самим уничтоженного в приступе уборочного ража, в спальне не имелось, и для наведения элементарного марафета невольному квартиранту прошлось использовать выпуклое стекло старинного каминного хронометра. Однако, быстро сориентировавшись, он сумел-таки пульнуть в наглую драконью морду тремя Ступефаями, но... промазал.

— Ой-ей, нервный такой! — закудахтал мерзкий малявка, обосновавшись между держащими плафоны люстры бронзовыми ветвями аканта. — И за что Поттер глупый так в тебя втюрился? Вон, и нос картошкой, и шейка цыплячья. А еще тупой, наверное!

— Нет, ну это совершенно невозможно! — От шока Драко аж руками всплеснул. — Вот же тварь, а!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное