Читаем Бомбейский сапфир (СИ) полностью

— Я подумал, что бы мы делали без него? Ну, без дракона. — Драко тёрся щекой о скользкое Гаррино плечо, будто провинившийся кот, и пытался поудобнее устроить у того между ног одновременно собственное колено и свободную руку. Заниматься сексом в воде они пока ещё не научились. Но не прекращали с упорством тренироваться. — Так и не решились бы признаться друг другу? Могли бы до старости не узнать счастья. Столько лет потеряли бы!

— Д… О… Ну… О! — на более внятный ответ у Поттера не хватило сил. Он в блаженстве закатил глаза и, поджавшись, уже начал подрагивать всем телом, медленно съезжая вместе с одолевшим его Драко на дно купальни.

Тот ласкал ему попеременно то ухо, то губы горячим даже в пару хамама языком, жарко выдыхая в перерывах:

— Повезло нам. С Вирнви. Я ему. Нос простил. Хотя, раз он вырос. Значит, повзрослел? Поумнел. Посерьёзнел. Поскучнел. Будет его не хватать? Заводного непоседу?

Резко подтянувшись за бортик, Драко сел на бёдра совсем расплавившегося под его ласками Гарри и, отплевавшись от пены, скользнул на внушительный стояк. Прикусив губу и уже чувствуя любимого в себе, приготовился двигаться, как вдруг заметил широко раскрытые, полные ужаса Гаррины глаза. Машинально обернувшись, Драко свалился в пену. Из пара, клубящегося над чашей купальни, торчала многорогая бугристая драконья башка. И довольно лыбилась.

— Уй! У-у-у! — взвыл Поттер, которому вспугнутый любовник, оскользнувшись, врезал ногой прямо в пах.

— Продолжайте, продолжайте. — Дракон пустил в их сторону плотную струю щекотных пузырьков. — Я вам мешать не буду. Это та-а-ак интересно! — Всплеснул он лапами, поднимая волну, ударившую в мраморную стенку небольшим цунами.


*

— Ну кто же знал, что под нами целый туннель! Эти магглы — как кроты. — Драко дрожащей в онемевших от напряжения руках волшебной палочкой из последних сил держал защитное поле вокруг отрезка провалившегося от драконьих водных аттракционов коллектора, по которому проходили толстые щупальца разнообразных кабелей и труб.

— И ты его ещё оправдываешь! — растрёпанный Поттер, в одном лишь грязном полотенце на бёдрах, по локти в строительном растворе и по колено в мутной зловонной жиже, о происхождении которой старался не думать, вручную закладывал подносимыми Кричером кирпичами пробоину со стороны фундамента собственного дома. — Нам тут ещё аварийки лондонской не хватает! Кажется, звонят? — Замер он, прислушавшись. Но в подвальном гуле и хлюпанье откачиваемой насосом воды внешние звуки терялись. — Нет, показалось. Крич, ну быстрей же колдуй, видишь, в этом углу не хватает кирпичей!

Наверх, к лестнице метнулась тень дракона, всё это время сконфуженно наблюдавшего за аварийными работами из-за большой старинной бочки.

— Щас посмотрим, кого там носит на ночь глядя. — Сапфировый Бомбей открыл входную дверь и гаркнул: — Хозяева заняты, говно откачивают. Гостей не ждут. Чего вам?

— Ой. — Стоявшая на пороге девушка в простых джинсах и невзрачном джемпере побледнела на миг и отступила. Её резво загородил собой рыжий парень в мятой куртке:

— А, это ты их подросший дракончик? Передай Гарри, что пришли Рон и Гермиона. Живо давай!

Бывший Вирнви насупился:

— Кричер говорит, что вы грязнокрова и нищеброд? Артисты, что ли? Я так кино люблю! Спойте что-нибудь? У меня на чердаке мелочь есть — чтоб всё натурально.

Рыжий покраснел, как помидор, и потащил свою сердито сдвинувшую брови спутницу с порога:

— Предатель! Вот не подумал бы, что наш Гарри на такое способен!


*

— Да, я, я крысу съел! — кричал Вирнви. Обиженно… — Ну и что в обморок-то падать? Мне витамины нужны.

Поттер только заглянул в парадную дверь, как сразу услышал жуткий топот наверху и эту самую фразу, которая рёвом заглушила ответ Малфоя, в одиночку сражавшегося с их домашним любимцем.

— А что я потом зубы чистил твоей там какой-то щёткой с натуральной щетиной, то откуда я знал, что она для волос? По размеру — нет, ты гляди, не отворачивайся! — для моих клыков — что зубная обыкновенная! Сами жаловались, что у меня из пасти воняет.


*

Драко нервничал и поминутно поглядывал в окна. Кричер спешно готовил на кухне праздничный митлоф (1) по секретному блэковскому рецепту, поэтому сервировать стол он взялся сам. Времени совсем не оставалось, а Поттер как на зло задерживался на службе. Припрётся, как обычно, с какой-нибудь облавы пыльный и помятый, да ещё и конец недели, в доме — беспорядок, надо успеть рассовать барахло по шкафам и привести хотя бы гостиную, кабинет и спальню в сносный вид. Час назад мама сообщила, что отец, кажется, поддался на её уговоры и намерен посетить сына и его избранника с, так сказать, дружественным визитом. До появления старших Малфоев на Гриммо оставались считанные минуты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное