Читаем Бомбейский сапфир (СИ) полностью

— Я ж тебя морально поддержать хотел, — пискнуло басом из угла, — ну, знаешь, поддержка с воздуха называется. Что, не надо было? — На фоне обоев за торшером проявились два смущённо хлопающих ресницами драконьих глаза. Невидимый Бомбей шмыгнул носом.

Драко от возмущения пошёл пунцовыми пятнами и, заикаясь, заорал:

— Ты! Т-ты! — его «заклинило». — Ты! Ты в-всё э-это время сидел т-тут?! П-подлец!

— Чего это сразу подлец? — засопел дракон. — Ты ж меня зажарить грозился, когда я от вашей Мунги улепётывал, а зачем, думаю, нам тут лишний пожар нужен? Вот и спрятался от греха подальше на диванчике. — Поттер болезненно поморщился, когда под невидимым гигантом предсмертно скрипнули пружины любимого малфоевского антикварного рекамье — кушетки, на которой они так любили…

— ВОН!!! — гаркнул Драко, едва ли сам не становясь похожим на дракона — так перекосило от злости его лицо. Стены и окна загудели. Вообще зажмурившийся и вжавший голову в плечи Гарри услышал, как хлопнула дверь, предварительно проворчав обиженным голосом Вирнви:

— Да пожалуйста! Нервные все какие! Пф! Перетрах, не иначе. А ещё говорят, что человековая сперма полезная. Враки. И бяки.

Малфой швырнул ему вслед чернильницу — по двери расплылось отвратительное тёмно-синее пятно. Трясущимися губами, едва не плача, он произнёс:

— Гарри, меня отстранили от должности за запугивание иностранных коллег. И грозились дело в Визенгамот передать — типа я злостно довёл до сердечного приступа многоуважаемого пана Охценшванца. А разве я виноват, что этому старому перцу в обед пятьсот лет и он до смерти боится драконов?

— Я его убью, — тихо, но решительно произнёс Поттер.

— И я! — Закивал Малфой, плотоядно облизываясь и воинственно блеснув глазами.

………………………………………

(1) Мясной рулет

====== Глава четырнадцатая. Особенности недержания драконов-подростков в ежовых... ======

Конечно, убивать Великого Сапфирового Бомбея никто не осмелился. Просто не смог. Да и… как?!

Но теперь уже не мелкий, а крупный вредитель был безжалостно отправлен в ссылку — к Хагриду.

— На растерзание хогвартцам! — постановил мстительно улыбающийся Драко.

А Гарри заискивающе пояснил недоумевающему дракону, поглаживая его по бронированной ляжке:

— Должны же у тебя быть каникулы. Погостишь там до весны среди детишек, подышишь свежим горным воздухом, погуляешь на воле. Там снег чистый, хрустящий, и сосульки есть можно. Здорово же? А ещё там лес огромный, и Хагрид — лучший друг всяких ужасных тваре… то есть всевозможных редких зверей. Тебе понравится!

— Ну лады… — Бомбей озадаченно почесал макушку. Гаррину. — Вообще-то каникулы, горы и лес — это то, что должен себе хоть иногда позволять каждый приличный ящер. Нормалды, так полагаю, хотя детишек я того, не особо люблю.

— Ну тебе же их не есть! — фыркнул Малфой.

— Правда? — искренне обрадовался Бомбец и хлопнул того по плечу так, что Драко отлетел на диван. — Ну если есть сопляков не обязательно — то тогда я согласен на каникулы в горах! Ура! В какую сторону лететь? Передайте своему Хариду — пусть разжигает сигнальные огни для посадки, буковками «ВСБ».

Через два месяца, как раз когда Гарри и Драко, отметившие своё первое совместное Рождество, успели наконец-то отдохнуть на море, отремонтировать особняк и уже немного соскучились по монструозному пенату, подумывая навестить его, тот внезапно, без предупреждения вернулся. Просто так — взял и прилетел обратно. Едва не придушив, облобызал Поттера и Малфоя, молча вручил им мятую записку и потопал на кухню, оставляя на свеженьком паркете мокрые следы и царапины от когтей:

— Где мой родненький Кричерито? Как же я соскучился по твоим кексам с тараканами! Ну и по тебе самому немножко тоже, не ной, старикан, собирай слёзы радости в графинчик.

Гарри закрыл рот, погладил чудом не покалеченное плечо и развернул записку. Пляшущими буквами в ней было написано:

«Не сошлись характерами. И госпожа директор пообещала сделать из него ростбиф. Я на малютку не в обиде: два пальца мне мад. Помфри пришила, а без мизинца можно жить. А вот зонтик жалко. И бороду — она у меня долго отрастает. Вообще-то он устроил крутой праздничный ферверк, а ещё обгрыз рождественскую ёлку, но это мелочи. С пожеланиями долгих лет жизни, Ваш Р. Хагрид. Пы. Сы. Гарри, держись! Всегда знал, что валлийцы — сук нехорошие люди, но не подозревал, что настока!!!»

— А лесничий то, оказывается, слабак. — Драко нервно усмехнулся. У него подрагивало веко. — И расист — валлийцев не любит почему-то.

— А может, ему не хватает ласки? — предположил задумчиво Поттер, прислушиваясь к громкому чавканью, раздающемуся с кухни.

— Кому? Хагриду? — неподдельно удивился Малфой, округлив глаза.


*

— Раз телевизор не покупаете, я гулять хочу, полетать.

— Вот, блин, военно-воздушный крокодил на нашу голову! — прокомментировал Драко.

— Бомбешка, во-первых, увидят, нельзя; во-вторых, вечер же, поздно! — Гарри вытянулся на диване и уронил с ноги тапок, который тут же был подхвачен драконом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное