Читаем Бомбейский сапфир (СИ) полностью

— Ещё один? — усмехнулся Гарри. — Целый вечер и вся ночь в нашем с тобой распоряжении, а мы должны потратить это драгоценное время вовсе не на то, на что следовало бы. Ну ничего, избавимся от Бомбеца — я тебя сутки буду без остановки.

— Это мы ещё посмотрим, кто кого будет! — Многообещающе ухмыльнулся Драко.


*

Пришлось попросить помощи у Гермионы — иначе вдвоём заговорщики явно не справились бы до утра со всеми книгами, где хотя бы мелькали упоминания о заклинаниях, применимых к драконам. Узнавший о цели «мероприятия» Рон тоже припёрся на Гриммо — чтобы он не надоедал постоянным ворчанием и мелкими наездами на Малфоя, тот поручил ему безостановочно мешать сразу пять котлов, в которых варил особое снотворное по своему фирменному рецепту.

Надышавшись паров, Уизли со счастливой улыбкой похрапывал у очага. Посмотрев на него и принюхавшись к запаху, исходившему от зелий, Драко остался доволен:

— Значит, и на Вирнви подействует, гы-гы!

Главный артефакт, на который была сделана ставка, осторожно распилили и измельчили до состояния муки. Кричеру было поручено замесить с полученным порошком тесто и испечь любимые Великим Сапфировым Бомбецом коржики и кексы…


*

Солнце, катясь по почти безоблачному уэльскому небу спелым лимоном, спешило на встречу со своим зенитом, изо всех сил радовались жизни горластые птицы; к счастью, в этот довольно поздний утренний час «конвоирам» не встретился ни один турист или увлечённый любитель -орнитолог, который решил бы погулять у живописного озера с противоположной деревне стороны и тем самым накликал бы на себя Обливиэйт. Спугнув несколько фазанов и потревожив десяток малиновок, без приключений (если не считать Рона, едва не потерявшего в луже вязкой глины новенький кроссовок и поцапавшегося на этой почве с Малфоем) добрались до более-менее удобного спуска к воде.

Чтобы понадёжнее погрузить тушу крепко спящего Бомбея в озеро, пришлось отыскать в округе несколько больших валунов и, заколдовав, прикрепить их особыми цепями к драконьим лапам, крыльям и хвосту.

— Мур-мур-мур-хр-хр, мур-мур-мур-хр-хр, — всё время после того, как, плотненько позавтракав, так и не распознавший ужасного подвоха доверчивый дракон впал в сонное забытьё и был огромными усилиями четырёх магов и одного эльфа транспортирован в Монтгомеришир, он мурлыкал, будто простуженный, но счастливый кот.

— Ему хорошо во сне, — печально посмотрел на Вирнви Поттер. — Спасибо, дальше мы сами, — обратился он к Рону и Гермионе, которых не пришлось уговаривать аппарировать. Кричер исчез сразу за ними.

— Не слишком мы? — Гарри защёлкнул на лапах дракона металлические «браслеты»…

Когда замутнённая илом гладь озера успокоилась от вихря пузырьков, поднятых погрузившимся на дно массивным телом, утяжелённым большими зачарованными камнями, Малфой, всё последнее время мрачно молчавший, убрал свою волшебную палочку и взял Поттера за руку. Горячую и влажную.

— Гарри, у нас не было другого выхода. Так всем будет лучше. И ему тоже, поверь. Он сам виноват.

— Он виноват лишь в том, что родился не обычным драконом, а вот таким… — У Гарри защипало глаза, он поперхнулся и, шмыгнув носом, отвернулся. — Пойдём, — потянул Драко за собой, — а то я… расплачусь, как девчонка, похоронившая хомячка.

— Мы же его не похоронили.

— Да… нет. И он не хомячок. Хомячок бы не сделал для нас с тобой то, что сделал он.

Драко потянулся к аманту, хотел обнять за плечо, поддержать, утешить поцелуем, но тот вырвался:

— Не здесь. Не нужно беспокоить его сон. А то пробудится — мало не покажется. Навешу-ка ещё и слабенькие Заглушающие, а то магглы и местная живность перепугаются. Держись, аппарируем.

«Мур-мур-мур, хр-хр-хр», — неслось им вслед едва слышно из-под толщи воды уютное сонное бормотание Великого Сапфирового Бомбея, пленённого магией. Пленённого навсегда.

…………………………………………….

(1) Кымпулунг-Мусчел — городок в Румынии, в жудеце Арджеш (жудец — административно-тер. единица первого уровня).

====== Глава пятнадцатая. Never more ======

Заняться сексом им не удалось ни в этот день, ни на следующий. Нет, никаких физических проблем у молодых горячих любовников не наблюдалось — всё что надо стояло, тела благодарно откликались на малейшие ласки друг друга, мышцы звенели, нервы пылали в предвкушении соития, но… Самое главное, необходимое для волшебства близости, отсутствовало — желание. Гарри и Драко даже целовались как-то неохотно; старались не погружаться в уныние, но почему-то не могли смотреть друг другу в глаза. А какой секс, если партнёры спотыкаются о собственные взгляды и прячут глаза, точно преступники. Да ещё и старый домовик приболел, совершенно забросив дом. Нате вам, тысячу лет или больше не болел — а тут спрятался в гнездо, сооружённое из бывшего драконьего коврика, и заявил хозяевам:

— Хвораю. И ещё месяц хворать буду. У меня траур. Сами тут справляйтесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное